mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2009 (January- February) » Archive through January 25, 2009 » Translation « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

hannah (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Friday, January 16, 2009 - 08:58 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Hello everyone.

I'm totally new to this site - I'd really appreciate your help.

I've been asked the following:
Whether "YATTA" is the Irish word for mother's or momma's.
well, I've been using the dictionary which says "MÁTHAIR"
so I was wondering whether this is possible in any way. Is it Irish at all?
I hope I was able to read the word right, it could be "YATTA" or "YAHA".

Thank you for your time and help!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 7932
Registered: 08-2004


Posted on Friday, January 16, 2009 - 04:37 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Definitely not.

But somebody may have heard the lenited form of máthair

a mháthair

and misheard.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Member
Username: Domhnaillín_breac_na_dtruslóg

Post Number: 400
Registered: 04-2008
Posted on Friday, January 16, 2009 - 04:52 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

"YATTA" is a Japanese word meaning "Done!" that gained some currency in the early Naughts on the back of a cheesy Internet meme. I think you may have been trolled.



©Daltaí na Gaeilge