mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2009 (January- February) » Archive through January 25, 2009 » Grammer check..Go raibh maith agat « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Skii30
Member
Username: Skii30

Post Number: 79
Registered: 04-2008
Posted on Tuesday, January 06, 2009 - 07:14 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Hi.I was wondering is someone would like to proof read this piece.I think it's about 99% correct. Go raibh maith agat

Obair bhaile a cheartú- Is this correct?
Cuireann an múinteoir dlúthdhiosca ar siúl. Éisteann na páistí leis an bhfógra chun na ceisteanna a fhreagairt. Scríobhann siad síos na freagra ceart. Ceartaíonn an múinteoir agus na páistí an bhfógra. Nuair atá siad chríochnaithe labhraíonn na páistí le chéile faoi an píosa seo.
Tugann an múinteoir obair bhaile do na páistí. Tugann sí na treoracha dóibh chun é a dhéanamh
Béarla: Díospóireacht. Caitheann na paistí an iomarca am ag féachaint ar an teilifís.
Tá peann in aice na leabhar.
Scríobhann sí na habairtí ar an gclár dubh. Téann na páistí i ngrúpaí le beirt i ngach grúpa. Tugann an múinteoir seans don páiste chun cleachtadh a dhéanamh
Críochnaigh na habairtí.
Tugann an múinteoir tasc do gach páiste. Caithfidh siad na habairtí a chríochnú agus a meaitseáil le pictiúr. Nuair atá siad chríochnaithe labhraíonn na páistí le chéile faoi an píosa seo. Ceartaíonn an múinteoir an tasc.
Tugann sí tasc eile do gach páiste[ tasc A do pháiste amháin agus tasc B do pháiste eile] Caithfidh siad na habairtí a léamh agus pictiúr a tharraingt atá bunaithe ar na habairtí.
Nuair atá siad chríochnaithe labhraíonn beirt pháistí le cheile faoin pictiúr. Caithfidh siad na difríochtaí a aimsiú idir dhá pictiúr.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Breandán
Member
Username: Breandán

Post Number: 29
Registered: 12-2008


Posted on Tuesday, January 06, 2009 - 09:53 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Grammer >> Grammar ;-)

Line 2: chun na ceisteanna a fhreagairt >> chun ceisteanna a fhreagairt (unless you've mentioned some questions previously in this context?)
na freagra ceart >> na freagra cearta

Line 3: an bhfógra >> an fógra
faoi an píosa >> faoin bpíosa

Line 11: faoi an píosa >> faoin bpíosa

Line 14: faoin pictiúr >> faoina pictiúir OR faoina bpictiúir (i.e., about their pictures)
idir dhá pictiúr >> idir an dá phictiúr

Hope that makes sense.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ismiseséamus
Member
Username: Ismiseséamus

Post Number: 7
Registered: 12-2008
Posted on Tuesday, January 06, 2009 - 09:06 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

freagra - pl. freagraí
fógra = announcement. An "extract" from the CD or a book would usually be called a "giota"

beirt páiste

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Breandán
Member
Username: Breandán

Post Number: 32
Registered: 12-2008


Posted on Tuesday, January 06, 2009 - 11:05 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Gabh mo leithscéal, Catherine.

Ismiseséamus is correct:

I should have said na freagraí cearta in Line 2

Fógra didn't sound right to me, either, but I can't offer a confident replacement. giota just means "piece" but sounds colloquial. Ó Siadhail used slíocht for an "extract". Is "extract" really the word you are after?

Séamus, I checked beirt pháistí in Foclóir Gaeilge-Béarla this morning when I replied, and it is there bold and brave. Beirt takes the genitive plural, which in some cases looks like the nominative singular. (So the mac in beirt mhac is actually genitive plural, not nominative singular.) Beirt also causes lenition - beirt phá....

beirt páiste might _also_ be correct, perhaps in some dialects, I don't know, but the point here is that Catherine wasn't wrong to start with and we shouldn't correct what isn't wrong.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ismiseséamus
Member
Username: Ismiseséamus

Post Number: 8
Registered: 12-2008
Posted on Wednesday, January 07, 2009 - 12:42 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

yup - Sliocht is equally acceptable

Im wrong leaving out the h on pháiste -
but correct with the singular - beirt pháiste - triúr páiste - ceathrar páiste....

interesting bit on wikipedia on some grammer points

http://en.wikipedia.org/wiki/Irish_morphology

(Message edited by ismiseséamus on January 07, 2009)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Breandán
Member
Username: Breandán

Post Number: 35
Registered: 12-2008


Posted on Wednesday, January 07, 2009 - 12:55 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Sorry, Ismiseséamus, but even Graiméar Gaeilge na mBráithre Críostaí gives an example of genitive plural after beirt:

beirt bhuachaillí = two boys

Another from Foclóir Gaeilge-Béarla:

beirt mhúinteoirí = two teachers

I think you might be confusing the case of dhá and other numbers with that of beirt, which is a noun and takes the genitive plural.

As I have said, you might _also_ be right, but Catherine is not wrong.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ismiseséamus
Member
Username: Ismiseséamus

Post Number: 11
Registered: 12-2008
Posted on Wednesday, January 07, 2009 - 11:07 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Ah -I knew Br.Malachy Thomas who wrote that grammer book. Interesting - When he went to university to do his degree the lecturer was listing recommended texts to the class. This was one of the strongly recommended books. The professor didn't realise the author was one of his students!!!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Breandán
Member
Username: Breandán

Post Number: 41
Registered: 12-2008


Posted on Wednesday, January 07, 2009 - 03:53 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

LOL - yes, there are plenty of times when the pupil has taught the teacher something! ;-)

That was why I started teaching Irish in the first place, to make _me_ learn. Good students will always ask the difficult questions and keep us on our toes!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Skii30
Member
Username: Skii30

Post Number: 81
Registered: 04-2008
Posted on Sunday, January 11, 2009 - 05:17 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Go raibh maith agaibh

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Breandán
Member
Username: Breandán

Post Number: 50
Registered: 12-2008


Posted on Sunday, January 11, 2009 - 07:05 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Tá fáilte romhat, Catherine, uair a bith. Cleachtadh maith dhomsa a bhí ann.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Skii30
Member
Username: Skii30

Post Number: 82
Registered: 04-2008
Posted on Sunday, January 11, 2009 - 07:13 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Ceart nó mícheart? Go raibh maith agat

Tá Seán ina sheasamh os comhair an dorais
Tá Gráinne ina sheasamh os comhair Máire??
Ta Síle ina shúi in aice le Robert?
Tá Pádráig ina sheasamh taobh thiar den Liam
Os cionn na tine ( Over the fire)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Skii30
Member
Username: Skii30

Post Number: 83
Registered: 04-2008
Posted on Sunday, January 11, 2009 - 07:22 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

How do you say

It's on twice a week( Television Programme)

Bíonn sé ar siúl dhá uair i rith na seachtaine.

It's on Sunday on TG4

Bíonn sé ar siúl De Domhnaigh ar TG4?

Go raibh maith agat

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Skii30
Member
Username: Skii30

Post Number: 84
Registered: 04-2008
Posted on Sunday, January 11, 2009 - 07:39 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

How do you
"The teacher goes back over the homework". Is it
Téann an múinteoir siar tríd an obair bhaile.? Go raibh maith agat

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Breandán
Member
Username: Breandán

Post Number: 51
Registered: 12-2008


Posted on Sunday, January 11, 2009 - 07:39 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Tá Seán ina sheasamh os comhair an dorais. - Ceart

Tá Gráinne ina sheasamh os comhair Máire?? - Mícheart
>> ina seasamh (mar is bean í Gráinne.)
>> os comhair Mháire (Ba chóir "Máire" a bheith sa ghinideach, sílim)

Tá Síle ina shúi in aice le Robert? - Mícheart
Ta >> Tá
>> ina suí (mar is bean í Síle, freisin.)


Tá Pádráig ina sheasamh taobh thiar den Liam - Mícheart
>> taobh thiar de Liam (ní gá an t-alt a chur ar "Liam" sa chás seo)

Os cionn na tine ( Over the fire) - Ceart


Agus lánstad ag deireadh gach abairte, le do thoil. ;-)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Breandán
Member
Username: Breandán

Post Number: 52
Registered: 12-2008


Posted on Sunday, January 11, 2009 - 07:53 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I think "dhá uair sa seachtain" is more usual.

Bíonn sé ar siúl ar an Domhnach ar TG4.

"Dé Domhnaigh" for one particular Sunday, i.e., "this Sunday" or "last Sunday" ; "ar an Domhnach" for "every Sunday" was the way I learnt it.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Skii30
Member
Username: Skii30

Post Number: 85
Registered: 04-2008
Posted on Sunday, January 11, 2009 - 08:02 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Go raibh maith agat. Just one last question and I'll go away.. Go raibh maith agat

• Cad atá ar siúl acu? [ What are they doing?]

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 7870
Registered: 08-2004


Posted on Sunday, January 11, 2009 - 08:02 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

"faoi dhó sa tseachtain" a bheadh agamsa, sílim.

Agus siar ar an obair bhaile a rachainn, sílim.

Níl dada le cuir agam leis an méid a scríobh Breandán.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Breandán
Member
Username: Breandán

Post Number: 53
Registered: 12-2008


Posted on Sunday, January 11, 2009 - 08:05 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

"The teacher goes back over the homework". Is it Téann an múinteoir siar tríd an obair bhaile.? Go raibh maith agat



I think "Athbhreithníonn an múinteoir obair an bhaile." might be better, as "go back over" is really to "revise".

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Skii30
Member
Username: Skii30

Post Number: 86
Registered: 04-2008
Posted on Sunday, January 11, 2009 - 08:15 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

The teacher goes over the Homework and the words taught in yesterday’s lesson

Is it

Téann an múinteoir ar ais tríd na hobair bhaile agus na focail ata luaite sa cheacht inné???

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Breandán
Member
Username: Breandán

Post Number: 54
Registered: 12-2008


Posted on Sunday, January 11, 2009 - 08:16 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Good morning, a Aonghuis. Didn't realize you were also here answering. That last post of mine crossed yours in transit.

Yes, "faoi dhó" is much nicer. And I see I left the "t" off by mistake "sa tseachtain". ^^;;

Never sure about "an obair bhaile" vs "obair an bhaile"...

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 7873
Registered: 08-2004


Posted on Sunday, January 11, 2009 - 10:26 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

'Sé do bheatha, a Bhreandáin. Tarlaíonn sé!

quote:

Never sure about "an obair bhaile" vs "obair an bhaile"...



The hairsplitters draw a subtle semantic distinction between obair baile and obair bhaile. I can nenver remember which way around it is, but one is said to mean t6he work proper to the home, i.e. housework, and the other is work done in the home - homework.


But obair an bhaile is clear - the work of the town!



Catherine
quote:

Téann an múinteoir ar ais tríd na hobair bhaile agus na focail ata luaite sa cheacht inné???




What I think you mean is:

Téann an múinteoir tríd an obair a bhí le déanamh sa bhaile, agus siar ar na focail a bhí luaite sa cheacht an lá roimhe.

(There are various ways to phrase that)

(Message edited by aonghus on January 11, 2009)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Skii30
Member
Username: Skii30

Post Number: 87
Registered: 04-2008
Posted on Monday, January 12, 2009 - 10:53 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Go raibh maith agat Aonghus. Beautifully put, thank you

Now I was wondering about this sentence

I'm talking about a television programme and asking how long it lasts for?

"Cén fhad a mbíonn sé? [ Bíonn sé triocha nóimead.]

Is this ceart go leor? The question is geared towards primary school children, so I want to keep it basic.[ 11-12 year olds}

Go raibh maith agat

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 7880
Registered: 08-2004


Posted on Monday, January 12, 2009 - 03:16 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I'd tend to use

Cén fhad a mhaireann sé: Maireann sé tríocha nóiméad

But I think what you have is correct.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Skii30
Member
Username: Skii30

Post Number: 88
Registered: 04-2008
Posted on Monday, January 12, 2009 - 07:34 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Cad atá ar siúl acu? What does this sentence mean? Go raibh maith agat.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Asarlaí
Member
Username: Asarlaí

Post Number: 221
Registered: 01-2005


Posted on Monday, January 12, 2009 - 07:36 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

What are they up to? (what do they have going on)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Skii30
Member
Username: Skii30

Post Number: 89
Registered: 04-2008
Posted on Monday, January 12, 2009 - 07:50 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Go raibh maith agat
Pronunication help please
mbíonn [me-in]
bhionn [ v-in]

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 80
Registered: 07-2006
Posted on Monday, January 12, 2009 - 08:26 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

How long ...
In the Aran Islands some time ago I was asked "Cáidiú tháinig tú?" and it took me a moment to realise that in the Caighdeán, i.e. "my Irish", that would be "Cá fhaid ó tháinig tú" or rather "Cá fhad ó tháinig tú" (How long since you came.) I really must spend more time in the Gaeltacht!

Normally in basic Irish "Cá" means "where" -- "Cá gcuirfidh tú na bláthanna?" (Where will you plant the flowers?) but in this usage it is not followed by an eclipse but a lenition so I suspect there is a further "a" hidden after it in "Cá a fhad ó tháinig tú?" Have a look at "Cá" and "Cé" in Ó Dónaill. "Fad" is masculine in the Caighdeán but in speech anything is possible.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Breandán
Member
Username: Breandán

Post Number: 56
Registered: 12-2008


Posted on Monday, January 12, 2009 - 09:27 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I wasn't confident enough to answer myself but was expecting something like:

Cá fhad a mhaireann sé? Maireann sé...

I think that can be arrived at by combining Aongus' and Taidhgín's answers.

The first time I heard "Cá fhad" was "Cá fhad a bhfuil tú ag foghlaim na Gaeilge?" "How long have you been learning Irish?" but it sounded like "Cad a ..." and the sentence didn't make sense to me until the speaker repeated it more slowly. (The speaker was from Donegal and the "a" sound was simply longer in "Cá fhad" for him than the one in "Cad".)

Nothing like an embarassing moment like that to set an expression in your mind for good, though.

Catherine, I don't think you need to make the "-onn" a separate syllable in those two words, just add a broad "n" to "me" and "V". The actual sounds are /m'i:N/ and /v'i:N/. The first can be pronounced pretty much like standard English "mean" and the second to rhyme with it like "vean", if such a word were to exist.

If you do use a second syllable, I would recommend "-un" rather than "-in" as "-in" might encourage a slender "n" amongst your students.

Opinions may vary...

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnall_Ó_h_aireachtaigh
Member
Username: Domhnall_Ó_h_aireachtaigh

Post Number: 597
Registered: 09-2006


Posted on Monday, January 12, 2009 - 10:52 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

First thing I thought of was this ditty by Enya.

Cá fhad é ó
Cá fhad é ó
Siúl tríd na stoirmeacha.
Dul tríd na stoirmeacha.
Cá fhad é ó
an tús don stoirm.
Cá fhad é ó
an tús go deireadh.

Tóg do Chroí.
Siúl tríd na stoirmeacha.
Tóg do chroísa.
Dul tríd na stoirmeacha.

Turas mór.
Tor tríd na Stoirmeacha.
Turas fada.
Amharc tríd na Stoirmeacha.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Bearn
Member
Username: Bearn

Post Number: 955
Registered: 06-2007


Posted on Tuesday, January 13, 2009 - 03:14 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

""Fad" is masculine in the Caighdeán but in speech anything is possible."

The interrogatives vary so much in Irish anyway. When I return to Ireland, before or during my PhD, I want to get a grasp on what Irish really is, as I suspect it has so many things we know little about

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Breandán
Member
Username: Breandán

Post Number: 58
Registered: 12-2008


Posted on Tuesday, January 13, 2009 - 04:51 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

According to Foclóir Gaeilge-Béarla (Ó Dónaill), "Cá" causes lenition on abstract nouns denoting degree (irrespective of the gender):

Cá mhinice = how often
Cá fhad = how long
Cá mhéad = how much (= cé mhéad in Connacht)

"Cá" adds "h" to the vowel of an adjective:

Cá hard = how high

and as Taidhgín said, causes eclipsis when it means "where":

Cá bhfuil = where is

But you also get

Cá hoais = how old
Cá locht = what fault
Cá huair = what time or when

i.e., "h" on some nouns and no lenition on ordinary nouns.

It is just one of those things where you have to learn each on a case-by-case basis.

I know that Connemara uses Cé(n) in some of these cases, so Aonghus' "Cén fhad" also makes sense (and Dineen gives "Cia an fhaid" under "cia" = "cé"). Perhaps the form "faid" was once considered feminine and "fad" masculine?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ismiseséamus
Member
Username: Ismiseséamus

Post Number: 13
Registered: 12-2008
Posted on Tuesday, January 13, 2009 - 06:40 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I would suggest "Cén fhad a leanann sé"? for "How long does it last" (continue/follow)

Maireann suggests living.


Skii30: a handy rule (from the above mentioned Malachy Thomas)

"mo, do, a (his), h
a (hers) tada
the rest orú"

mo chóta, do chóta, a chóta,
a cóta,
ár gcótaí, bhur gcótaí, a gcótaí

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Breandán
Member
Username: Breandán

Post Number: 60
Registered: 12-2008


Posted on Tuesday, January 13, 2009 - 07:19 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

"Leanann" might work, too, but I don't think "maireann" is completely wrong:

Mhair an cogadh bliain. = The war lasted a year.

If the question is being asked immediately before the programme, what about:

"Cá fhad a mbeidh sé ar siúl? (Beidh sé ar siúl) tríocha nóiméad."
= How long will it go for? (It will go for) 30 minutes"

or:

"Cá fhad a mbíonn sé ar siúl? (Bíonn sé ar siúl) tríocha nóiméad."
= How long does it go for? (It goes for) 30 minutes"


A Shéamuis, I think that rule should have read:

"mo, do, a (his) + séimhiú (lenition)
a (her) + tada (nothing)
the rest + urú (eclipsis)"

and before a vowel a (her) + "h"

a hathair = her father

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 7891
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, January 13, 2009 - 08:34 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

maireachtáil [ainm briathartha][ainmfhocal baininscneach den tríú díochlaonadh]
bheith ann, bheith beo, bheith i do bheatha (an mhuintir a mhair an uair sin); leanúint de bheith ann (má mhaireann an aimsir seo); (mar fhocal comhghairdis) (go maire tú do chulaith nua).

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ismiseséamus
Member
Username: Ismiseséamus

Post Number: 23
Registered: 12-2008
Posted on Tuesday, January 13, 2009 - 08:16 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Ah - Níor fhoghlaim me faic faoí "lenition no Eclipses" -
nuair dimigh and séimhiú d'úsáideamar "h"; agus sé an litir roimh focal ná "urú".

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ismiseséamus
Member
Username: Ismiseséamus

Post Number: 24
Registered: 12-2008
Posted on Tuesday, January 13, 2009 - 08:25 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

"Ceart nó mícheart? Go raibh maith agat

Tá Seán ina sheasamh os comhair an dorais
Tá Gráinne ina sheasamh os comhair Máire??
Ta Síle ina shúi in aice le Robert?
Tá Pádráig ina sheasamh taobh thiar den Liam
Os cionn na tine ( Over the fire)"

agus ar ais chuig do cheist Skii...

Tá Seán ina sheasamh ós comhair na dóirse.
Tá Gráinne ina seasamh ós comhair Máire.
Tá Síle ina suí in aice le Roibeárd.
Tá Pádraig ina sheasamh taobh thiar de Liam.
Os cionn na tine.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Breandán
Member
Username: Breandán

Post Number: 68
Registered: 12-2008


Posted on Tuesday, January 13, 2009 - 09:00 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Actually, Séamus, the first time you wrote it you had "orú" instead of "urú". Also, there are two "h"s: one is séimhiú (lenition) where an "h" may appear to get inserted; and the other "h" that actually does get added to an initial vowel.

Séimhiú (lenition) and urú are not really "adding" anything they are changing the original sound to a new one according to specific rules. If you talk about séimhiú (lenition) as adding an "h" it becomes confusing because there isn't another way to describe the second rule, which really _is_ adding an "h".

Skii30's "Ceart nó mícheart?" question was answered properly with explanations quite a ways back. Please read through the thread properly before answering.

To correct your reply:

ós comhair na dóirse >> os comhair an dorais ("os comhair", not "ós comhair"; and there is no need to change "door" to "doors" - that part of her sentence was already correct.)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Abigail
Member
Username: Abigail

Post Number: 964
Registered: 06-2006


Posted on Tuesday, January 13, 2009 - 09:03 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

"nuair d'imigh an séimhiú d'úsáideamar 'h'"

Is é a thuigeas-sa leis seo ná imeacht an tseanchomhartha séimhithe .i. an ponc buailte os cionn consain. Nuair a d'imigh sé sin, d'úsáideamar 'h'.

Tá fáilte roimh chuile cheartú!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ismiseséamus
Member
Username: Ismiseséamus

Post Number: 26
Registered: 12-2008
Posted on Wednesday, January 14, 2009 - 12:51 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

hmmm - Tá tú ar mhuin na muice inniu!
mheas mé go ndeirtear :
Trasna na páirce
chun na scoile
os comhair na cúirte
ar fud na háite

nó an é an díochlaonadh atá difriúil? - mar a dúirt me cheana - níor thugas aire 'sna ranganna graiméaracha.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Breandán
Member
Username: Breandán

Post Number: 75
Registered: 12-2008


Posted on Wednesday, January 14, 2009 - 01:09 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Those are all feminine nouns, a Shéamuis, "doras" is masculine. ;-)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Skii30
Member
Username: Skii30

Post Number: 94
Registered: 04-2008
Posted on Wednesday, January 14, 2009 - 03:20 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Ainmnigh Carachtar a thaitníonn leat:

Ainmnigh Carachtar nach dtaitníonn leat

An bhfuil siad ceart go leor?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Skii30
Member
Username: Skii30

Post Number: 95
Registered: 04-2008
Posted on Wednesday, January 14, 2009 - 03:22 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

An clár teilifíse a thaitníonn liom

An bnfuil sé ceart nó mícheart?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Skii30
Member
Username: Skii30

Post Number: 96
Registered: 04-2008
Posted on Wednesday, January 14, 2009 - 03:31 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

6. Ainmnigh carachtar as an gclár a thaitníonn leat?

Sorry three posts.Are they questions ok?Thanks in advance

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Member
Username: Domhnaillín_breac_na_dtruslóg

Post Number: 397
Registered: 04-2008
Posted on Wednesday, January 14, 2009 - 05:06 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Questions or commands? Mar ordaithe táid go léir ceart go leor diomaite den cheann atá i lár báire. Dá gcuirfinn Béarla uirthi, déarfainn "The television show which I like" nó "It's the television show that I like." Seo an rud gur mhaith leat a rá?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Skii30
Member
Username: Skii30

Post Number: 97
Registered: 04-2008
Posted on Wednesday, January 14, 2009 - 05:25 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Questions

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 7915
Registered: 08-2004


Posted on Thursday, January 15, 2009 - 06:14 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

What you have written is "Name X" which is a command.

Otherwise, you would use

Cén X a thaithníonn leat.

But I think that - if what you meant was an exam question, which is an order, then it is fine.

And I assume

An clár teilifíse a thaitníonn liom

was meant to be the beginning of

An clár teilifíse a thaitníonn liom ná Ros na Rún

in which case it is correct.



©Daltaí na Gaeilge