Author |
Message |
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 2609 Registered: 01-2005
| Posted on Wednesday, December 24, 2008 - 08:01 am: |
|
Does anyone of yous know this book : http://www.amazon.co.uk/Graimear-Na-Gaedilge-Grammar-Language/dp/1436612888 Is it the same book at the one that's available for free on googlebooks (or some other similar website) ? Is there some interesting stuff in it? Grma roimhe ré Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Tomás_Ó_hÉilidhe
Member Username: Tomás_Ó_hÉilidhe
Post Number: 146 Registered: 05-2008
| Posted on Wednesday, December 24, 2008 - 08:14 am: |
|
What's the craic with the spelling of "Gaedilge"? I had an Irish grammar book by the Christian brothers, an old one from about 30 or 40 years ago, it was a hardback with a blue cover and it was about three inches thick. I found it fantastic, very thorough. The explanations were in Irish too (which made in quite inaccessible to the beginner). |
|
Lars
Member Username: Lars
Post Number: 280 Registered: 08-2005
| Posted on Wednesday, December 24, 2008 - 08:53 am: |
|
Ponc séimhithe and síneadh fada is missing. The spelling should be Gaeḋilge (Gaeḋilge) of course. But yes, it is probably this book: Gɼaiméaɼ na Gaeḋilge leiſ na Bɼáiṫɼeaċaiḃ Cɼíoſtaṁla (Despite its name it is written in English) It isn't very good work of Kessinger Publishing to reprint the cover's title in wrong orthography (and not to reprint the nice cover artwork). Lars (Message edited by lars on December 24, 2008) |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 2611 Registered: 01-2005
| Posted on Thursday, December 25, 2008 - 05:09 am: |
|
Lars > sa chló Ghaelach d'úsáid tú s-annaí in áit na n-r-ann. Tá cos bheag ag na r-annaí ar dheis, nach bhfuil ag na s-annaí. Bhail, nó is ar an duine a rinn an cló atá an locht... char roghnaigh sé na carachtair chearta... Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Abigail
Member Username: Abigail
Post Number: 940 Registered: 06-2006
| Posted on Thursday, December 25, 2008 - 12:15 pm: |
|
Tá siad á dtaispeáint i gceart ar mo ríomhairese... Tá fáilte roimh chuile cheartú!
|
|
Dennis
Member Username: Dennis
Post Number: 4326 Registered: 02-2005
| Posted on Thursday, December 25, 2008 - 12:33 pm: |
|
Táim in ann é a léamh, ach ní chuirfinn "cló Gaelach" ar an gcréatúr. Bastard aisteach atá ann... ach suimiúil. "An seanchas gearr, an seanchas is fearr."
|
|
Lars
Member Username: Lars
Post Number: 281 Registered: 08-2005
| Posted on Thursday, December 25, 2008 - 03:00 pm: |
|
quote:ar an duine a rinn an cló atá an locht Is dócha. Cén cló atá tú a úsáid? An bhfeiceann tú r-anna agus s-anna cearta anseo? R, r = R, ɼ S, s = S, ſ Lars |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 2613 Registered: 01-2005
| Posted on Thursday, December 25, 2008 - 05:45 pm: |
|
Gentium an cló a tchíom anseo. Tchíom an r Gaelach mar an s Gaelach normálta agus an s Gaelach mar s i seanleabharthaí Francacha nó Gearmánacha an 18ú haois... (cosúil go leor le f an lae inniu). Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Abigail
Member Username: Abigail
Post Number: 941 Registered: 06-2006
| Posted on Thursday, December 25, 2008 - 07:04 pm: |
|
Fadhb le dearadh na gclónna s'agaibhse mar sin. Feicim féin cló deas Gaelach (Bunchló, is dóigh liom) agus chuile charachtar i gceart ann. Tá fáilte roimh chuile cheartú!
|
|
Dennis
Member Username: Dennis
Post Number: 4328 Registered: 02-2005
| Posted on Thursday, December 25, 2008 - 11:39 pm: |
|
http://www.iol.ie/~sob/gadelica/index.html Tá an chlófhoireann seo, Gadelica, go hálainn agus tá sé ar fáil saor in aisce. Má tá sibh ag iarraidh sampla maith de a fheiceáil, téigí go: http://www.smo.uhi.ac.uk/sengoidelc/donncha/triar_manach/bretha/ "An seanchas gearr, an seanchas is fearr."
|
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 2614 Registered: 01-2005
| Posted on Friday, December 26, 2008 - 04:13 am: |
|
Bhail, anseo tá mé ar ríomhaire m'athara agus níl cló Gaelach ar bith suiteáilte air, sin an tuighe nach bhfeictear na clónnaí i gceart, dar liom. Cib bith, maidir leis an chéadábhar, is dóigh liom go bhfuil an graiméar sin ar fáilt saor in ascaidh ar an idirlíon, anseo : http://www.archive.org/details/graimarnagaedh00chriuoft Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 2615 Registered: 01-2005
| Posted on Friday, December 26, 2008 - 04:17 am: |
|
Is é an cló Gaelach is fearr liom féin Rudhraigheacht,a tchífidh sibh anseo : http://www.folkplanet.com/seanchlo/ruraiocht/ru111.html Níl Gadelica gomh cosúil sin lena bhfuil ins na seanleabharthaí, dar liom. Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 7824 Registered: 08-2004
| Posted on Friday, December 26, 2008 - 02:44 pm: |
|
Braitheann sé ar an ionchódú a bheith ceart. Tá Vincent ag baint feidhm as Unicode ina chlónna. Is cosúil gur rinneadh meancóg i Gentium. http://www.scribhinn.org/ais.html |
|