mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2008 (November-December) » Archive through December 30, 2008 » Given names « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Jeannette
Member
Username: Jeannette

Post Number: 27
Registered: 01-2005
Posted on Friday, December 19, 2008 - 04:17 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Sorry to be a bother but wonder if someone can give me the correct pronunciation and form for my grandkids given names...and how I would address them..

Michael...that would be A Mhicael"... ceart?

How about Jennifer .."A ?

and one more, Vincent....A ?

The first mentioned is the onl one to carry his gr-gr-grandfather Irish name, though... :<{

GRMA

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 2598
Registered: 01-2005


Posted on Friday, December 19, 2008 - 04:53 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

When you're addressing someone, you put "a" before the name and you add an h after some consonants (and sometimes an i after the last consonant).

Micheál > a Mhicheáil! (or in some places: a Mhichíl!).
roughly pronounced "VIH-hyahl" (hy is the sound you have in England English "huge" or "Hugh") or "VIH-heel".

Jennifer > a Jennifer! (maybe there is some Irish "equivalent" of Jennifer but I don't remember it so wait for other answers)

Vincent > a Uinsinn! roughly pronounced "INN-shinn" but with nn's pronounced as in "new" (ny-sound).

Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Bearn
Member
Username: Bearn

Post Number: 935
Registered: 06-2007


Posted on Friday, December 19, 2008 - 11:24 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

"and sometimes an i after the last consonant). "

Before the last one. Just a typo, Jeannette

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Macdara
Member
Username: Macdara

Post Number: 2
Registered: 09-2008
Posted on Monday, December 22, 2008 - 01:58 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Bearn a chara,I never before knew that Uinsin = Vincent!GRMA.
Micheal = a Mhichil here in Munster.

I believe Jennifer is originally an Irish name = Findabair in Old Irish.She is in the Tain so it has to be pretty old.There is an Old Welsh cognomen - Gwyn - then a suffix meaning head,but I can't remember it!Anyhow Findabair means Fairhead/hair.In the French retellings of the Arthur myths she becomes Guinevere,anglice:Jennifer.I mo thuarim fein anyway.Graves 'The White Goddess' is a good source.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 2604
Registered: 01-2005


Posted on Monday, December 22, 2008 - 02:33 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Bearn > oh yeah, sorry! before the last consonant !

Jennifer is an Anglicised form of Gwenhwyfar (a Welsh name that means "white ghost"). Gwen =white (Irish fionn).
The Irish cognate is Fionnabhair in Modern Irish and Findabair in Old Irish, as you said. However the name Jennifer comes from the Welsh form, I think, not from the Irish one.
Guinevere may be Old French, 'cause it is Guenièvre in Modern French.

Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Member
Username: Domhnaillín_breac_na_dtruslóg

Post Number: 379
Registered: 04-2008
Posted on Monday, December 22, 2008 - 07:30 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

However the name Jennifer comes from the Welsh form, I think, not from the Irish one.

From the Cornish form, actually. There's apparently some question as to whether it's truly a Cornish cognate of Gwynhwyfar, but I'm not up on the details.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Curiousfinn
Member
Username: Curiousfinn

Post Number: 140
Registered: 08-2008
Posted on Tuesday, December 23, 2008 - 10:16 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Some source suggested Sinéad for Jenny... which I think is a shortened form of Jennifer anyway... looked this up because I've felt interested in a girl with a related name, LOL... Sinéad was suggested for Jeanette and its forms too, BTW.

But if there is an older Irish word that corresponds to the origin of Jennifer, then that might be good. And as Fionnabhair might not be a very common name nowadays, that would add some curiosity.

Approximately /Finnowr/ ???

Tine, siúil liom!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taig (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Tuesday, December 23, 2008 - 11:14 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Firstly, Jenny is an old knickname for Jane.
"Sinéad is an Irish form of the French and English diminutives Jonet, Janeta and Jennet." (Gaelic Personal Names, 1981).
Why is there this interest in translating names? Most of the names fashionably current in the USA aren't really "translatable" at any rate.
Why not
"Conas atá tú, a Jennifer?" Or, if Jennifer prefers, substitute an actual Irish name. Most Jennifers probably wouldn't like being called something like Fennore at any rate.
Get on with learning the language and skip the symbolism.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Jeannette
Member
Username: Jeannette

Post Number: 28
Registered: 01-2005
Posted on Thursday, December 25, 2008 - 01:40 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

"Why is there this interest in translating names? Most of the names fashionably current in the USA aren't really "translatable" at any rate."

.....Because grandkids and their names are important to grandmothers....and historical names from the Irish or Dutch. German, Italian, or etc. are important to generate interest and inform.... and to attempt to link up ancestors and family history.

It just so happens that those grandkids names are names of their ancestors. I don't intend to call Jennifer anything but her lovely name "Jennifer"...just wanted to give her some background info about names and how they evolve. Who knows maybe when she grows up she will become intersted in things Irish.

Personally have never been interested in the latest americanized popular kids' names....but that doesn't have any involvement to my original question.



©Daltaí na Gaeilge