quote:Why can't we just say Bhí muid than ''bhíomar''? Same for Tá muid.
Féadair aon rud ab maith liom a rá, a Thrigger, ach beidse ag leanúint de bheith a rá "bhíomar" agus "táimid" toisc gur siadsan na foirmeacha atá im chaint féin.
A Shíle:
quote:Not mentioned and what I am having difficulty understanding is those left out.
Those
what left out?
quote:Preterite, Subjunctive. I don't know how they would even be said in English.
"Preterite" is another term for "past tense". Keep in mind, though, that the Irish preterite corresponds to both the English simple past ("I heard") and the English perfect ("I have heard").
The subjunctive has no equivalent in Modern English.[*] It's pretty much dead in Modern Irish, too, outside of a few fixed expressions ("Go raibh maith agat" being the most common of these). You really don't need to worry about it unless you plan to read a lot of early modern literature.
quote:Nor do we have a Conditional in English so I can't figure what the conditional would mean. My guess: - I might be.
Not as a distinct tense, but the Irish conditional normally corresponds to use of the "would" in English, e.g.
chloisfinn é "I would hear it" (e.g. "if you would be quiet for a moment").
quote:The Past Habitual and Non Past Habitual - does that relate to English pluperfect or past perfect - is it as simple as I did or did not.
No, "habitual" refers to something done on a customary basis. The closest English equivalent to the Irish past habitual is the construction with "used to", e.g.
Bheinn ag dul ar scoil "I used to be going to school".
[*] (Yes, I know, "If I were..." etc., but I prefer to call this "irrealis", since its usage is much more limited than that of the forms called "subjunctive" in other languages I speak.)
(Message edited by Domhnaillín_Breac_na_dTruslóg on November 25, 2008)