Author |
Message |
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 7715 Registered: 08-2004
| Posted on Tuesday, November 18, 2008 - 05:43 pm: |
|
|
|
Dennis
Member Username: Dennis
Post Number: 4292 Registered: 02-2005
| Posted on Tuesday, November 18, 2008 - 05:50 pm: |
|
Cé atá taobh thiar den togra seo? "An seanchas gearr, an seanchas is fearr."
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 7717 Registered: 08-2004
| Posted on Tuesday, November 18, 2008 - 05:52 pm: |
|
Ceist mhaith. Phioc mé suas ó nasc blagadóireachta é http://www.liquidelearning.com/ Níl aon eolas eile agam faoi. |
|
Smac_muirí
Member Username: Smac_muirí
Post Number: 160 Registered: 06-2008
| Posted on Tuesday, November 18, 2008 - 07:17 pm: |
|
Bean as iarthar Thír Eoghain atá taobh thiar de a chairde. A hainm sise atá ar an bhFoghlaim Leachtúil sa nasc deiridh sin. |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 2557 Registered: 01-2005
| Posted on Tuesday, November 18, 2008 - 08:14 pm: |
|
Uair amháin eile, cad chuighe nár hiarradh ar chainteoir dhúchais na taifeadtaí a dhéanamh? Tá meancógaí gan chéill féin : cluas, fuaimneann sí mar "cuas" é. Agus scríobhadh "múca" in áit "muca". "Ríomhaire" > fuaimneann sí "ríomhairí" sa chéad taifeadadh. Agus níl a r-annaí caola fuaimní go maith. "Tá an t-éan ag ceol" > tá a é ródhruidte (cosúil le i), fuaimneann sí 'n "g" nuair nár chóir é, agus tá cuma chaol ar a L deiridh... Nach bhfuil go leor cainteoirí maithe sa Ghaeltacht, fá choinne jab mar sin a dhéanamh? Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Smac_muirí
Member Username: Smac_muirí
Post Number: 163 Registered: 06-2008
| Posted on Tuesday, November 18, 2008 - 09:51 pm: |
|
D'éist mé ansin leis. Tá mé ag leagan amach gur cainteoir dúchais Gaeilge as Tír Chonaill atá taifeadta a Lughaidh. |
|
Bearn
Member Username: Bearn
Post Number: 901 Registered: 06-2007
| Posted on Tuesday, November 18, 2008 - 11:11 pm: |
|
Barbecue -the final c is made as a palatal fricative just like in English, whereas in Irish it is a stop. She sounds like she made a very strong effort , but the aim was to mimic the 'accent' rather than the articulation. Quite why people who are attracted to Irish have such an anti-intellectual streak, I dunno. Perhaps people have been poisoned by the notion that Irish exists in the realm of the cultural, and so with all things minority culture, it is in soft focus and too much thinking might ruin the vibe. Still, it is well presented and as things go, and man, it could have been a lot worse! |
|
Domhnall_Ó_h_aireachtaigh
Member Username: Domhnall_Ó_h_aireachtaigh
Post Number: 560 Registered: 09-2006
| Posted on Wednesday, November 19, 2008 - 12:24 am: |
|
Bean Bharbaiciú sounds like that weathergirl on RTE. |
|
Smac_muirí
Member Username: Smac_muirí
Post Number: 165 Registered: 06-2008
| Posted on Wednesday, November 19, 2008 - 05:55 am: |
|
... minority culture .... ar thosaigh a litríocht sa bhliain 597 IC. Is dócha gur mionsaíocht ag roinnt daoine é sin ceart go leor. |
|
Curiousfinn
Member Username: Curiousfinn
Post Number: 115 Registered: 08-2008
| Posted on Wednesday, November 19, 2008 - 06:10 am: |
|
Sounds a lot like the voice on the free BYKI program. |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 2560 Registered: 01-2005
| Posted on Wednesday, November 19, 2008 - 08:40 pm: |
|
quote:Still, it is well presented and as things go, and man, it could have been a lot worse! It can always be worse and that is no excuse at all ! It could have been much better too, and wouldn't have been more expensive : just going to the Gaeltacht and ask somebody to record these words. In 50 years, the Irish pronunciation will be completely nonsense, ie. the very same sounds as English (no slender or broad sounds, no gh, no ch, no diphthongs, and so on) if they continue like that and if most learning stuff is still being recorded by non-native speakers who don't pronounce properly. And as far as I know, that's not the case with Scottish Gaelic (that has much less native speakers!) nor with Welsh. So it's not that difficult to make good job... Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Diarmo
Member Username: Diarmo
Post Number: 275 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, November 20, 2008 - 07:09 am: |
|
Better that it survives at all with some less authentic sounds or not???? Is fearr Gaeilge briste ná Béarla cliste?? same old argument here..turning people on to Irish is the most important thing not turning them off with excessive talk of palatal fricative etc.. I´ll never talk with an authentic accent but I always try as much as I can with Irish, Spanish and French |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 2561 Registered: 01-2005
| Posted on Thursday, November 20, 2008 - 01:17 pm: |
|
quote:Better that it survives at all with some less authentic sounds or not???? Irish without its phonology, its grammar nor its way of expressing things, won't be Irish anymore. quote:Is fearr Gaeilge briste ná Béarla cliste?? Is fearr Gaeilg chliste ná Gaeilg bhriste. quote:the same old argument here..turning people on to Irish is the most important thing not turning them off with excessive talk of palatal fricative etc.. Being satisfied with bad Irish will just kill Irish as well as not talking it at all. quote:I´ll never talk with an authentic accent If you make an effort you should manage. Just listen to native speakers and try to speak like them. quote:but I always try as much as I can with Irish, Spanish and French Fine. That's bad that not all learners are like you. Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/
|
|