Author |
Message |
Skii30
Member Username: Skii30
Post Number: 29 Registered: 04-2008
| Posted on Tuesday, October 14, 2008 - 11:59 am: |
|
The teacher has asked me to teach the words "Chuaigh" and "Chonaic" again as part of today's lesson. Go raibh maith agat |
|
Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Member Username: Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Post Number: 269 Registered: 04-2008
| Posted on Tuesday, October 14, 2008 - 01:03 pm: |
|
Again, very dialect dependent. I pronounce the final consonant in "chuaigh" (as [gʲ] or [ɟ]), but my understanding is that non-Munster speakers wouldn't. And "chonaic" has only one syllable for me (i.e. [xnˠic]) whereas the majority of Irish speakers pronounce it in two. Cá bhfuilir ag múineadh na teanga? |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 2529 Registered: 01-2005
| Posted on Tuesday, October 14, 2008 - 02:53 pm: |
|
Chuaigh is pronounced : - chuaig in Munster before subjects other than personal pronouns (sé, sí...) - chuay in Ulster before subjects other than personal pronouns (sé, sí...) - chua in Connaught in all cases, and in Munster and Ulster before personal pronouns as subjects (sé, sí)... So you say: chuaig Seán but chua sé in Munster ; chuay Seán but chua sé in Ulster ; chua Seán and chua sé in Connaught. Chonaic is pronounced hanaic in Ulster, choinic in Connaught, chnuic in Munster. Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Skii30
Member Username: Skii30
Post Number: 30 Registered: 04-2008
| Posted on Tuesday, October 14, 2008 - 06:37 pm: |
|
Living in Munster. Just wondering how you say this sentence as gaeilge. "The teacher has asked me to teach the words "Chuaigh" and "Chonaic" again as part of today's lesson" Go raibh maith agat. |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 7600 Registered: 08-2004
| Posted on Wednesday, October 15, 2008 - 06:14 am: |
|
D'iarr an múinteoir orm na focail [ or "briathra"] "Chuaigh" agus "Chonaic" a mhúineadh arís i[ or "mar chuid de"] gceacht an lae inniu. |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 2531 Registered: 01-2005
| Posted on Wednesday, October 15, 2008 - 10:50 pm: |
|
Or: Dh’iarr an múinteoir orm na focla "chuaigh" agus "chonaic" a mhúineadh arís i gceacht an lae innibh. (more Munster). Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Member Username: Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Post Number: 279 Registered: 04-2008
| Posted on Wednesday, October 15, 2008 - 11:22 pm: |
|
Cá ndeirtear "innibh"? I Múscraí fuaimnítear an focal so mar iniubh. |
|
Bearn
Member Username: Bearn
Post Number: 789 Registered: 06-2007
| Posted on Thursday, October 16, 2008 - 04:23 am: |
|
i mBuntus Cainte, bionn siad ag usaid 'innuibh' i gconai, agus ceapaim go bhfuil siad as Connachta |
|
Abigail
Member Username: Abigail
Post Number: 873 Registered: 06-2006
| Posted on Thursday, October 16, 2008 - 05:30 am: |
|
Tá idir "inniubh" agus "inniu" le cloisteáil san iarthar. Tá fáilte roimh chuile cheartú!
|
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 2532 Registered: 01-2005
| Posted on Thursday, October 16, 2008 - 02:14 pm: |
|
Nuair a bíos "an lá inniubh" sa tuiseal ghinideach, i Mumhain (agus in Ultaibh amannaí), cluintear "... an lae innibh" go minic, dar liom. Sin an tuighe ar scríobh mé sin... Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/
|
|