Author |
Message |
Bearn
Member Username: Bearn
Post Number: 723 Registered: 06-2007
| Posted on Friday, October 03, 2008 - 04:24 am: |
|
"Thug mé na málaí grósaerachtaí isteach" Should this not be 'Rug mé..' as in 'I bore the goods inside'? |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 7558 Registered: 08-2004
| Posted on Friday, October 03, 2008 - 06:07 am: |
|
No. Thug mé - I brought tabhairt [ainm briathartha][ainmfhocal baininscneach] bronnadh, soláthar (thug sé le fonn é; seilbh, teideal, a thabhairt; comhairle, breith, a thabhairt); scaoileadh amach (móid a thabhairt; cárta, cábla, a thabhairt); fás, borradh (talamh a bhfuil tabhairt ann); caitheamh (léim a thabhairt; thug sé a shaol ann); géilleadh, stríocadh, teip (má thugann an balla sin); tógáil, iompar, crochadh leat (tabhair abhaile é; thug sé leis é; tabhair i leith iad); ionsaí, iarraidh (thug sé fúm, faoi é a dhéanamh); scaradh le (eolas a thabhairt uait; dóchas a thabhairt suas). You could say "Rug mé liom iad" |
|
Bearn
Member Username: Bearn
Post Number: 724 Registered: 06-2007
| Posted on Friday, October 03, 2008 - 06:24 am: |
|
So, could I ask the difference between beir, tóg, and glac as I saw on the internet 'ag glacadh páirt' and I sensed it wrong for to mean 'taking part'. I sensed that would mean 'receiving a part' (of a machine etc) |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 7559 Registered: 08-2004
| Posted on Friday, October 03, 2008 - 08:25 am: |
|
Braitheann sé ar an gcomhthéacs! glacadh [ainm briathartha][ainmfhocal firinscneach] tógáil nó fáil (ghlac sé mo thoise; bronntanas a ghlacadh; glacadh isteach sa rang iad); a thógáil ort féin (freagracht a ghlacadh; laethanta saoire a ghlacadh); tógáil, aireachtáil (fearg, misneach, a ghlacadh); faomhadh (glacaim le d'fhocal); cur suas le (ní ghlacfainn leis sin uaidh); a theacht ar, gabháil (ghlac dúil sa bhia é). |
|
|