Taitníonnan an leabhar RUDIMENTA GRAMMATICAE HIBERNICAE thar cionn liom, go raibh maith agat a Dennis.
I'd like to ask a question about a section in this book, found on Page 39:
quote:An Aimsir Chaite ins an Mhodh Tháscach
Sí an aimsir chaite ins an mhodh tháscach, ar a dtugtar láindeimhniughadh, mar leanas:-
1. do gonas do ghonamar, do ghonsam
2. do ghonais do ghonabhair
3. do ghonasdair do ghonadar agus do ghonsad
The book's title in Latin seems to mean to me as "Rudiments of Irish Grammar," yet the book's title in Irish is COMHRÉIR AGUS GRAMADACH GHAEILGE ULADH i 1600, which seems to mean to me Syntax and Grammar of Ulster-Based Irish. I don't know if this is a correct English translation of the Irish title and would appreciate any corrections to my attempt.
Here's my question, which is two-fold: The excerpt above is showing the use of "do" for the past tense (aimsir chaite). I'm a little familiar with how the Munster dialect uses "do" for the past tense, but does the Ulster dialect currently use "do" for the past tense? And if not, when did it drop out of the Ulster dialect?
Go raibh maith agaibh agus FRC-GRMA,
Student