mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2008 (September-October) » Archive through September 03, 2008 » Love and prepositions « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Antaine
Member
Username: Antaine

Post Number: 1295
Registered: 10-2004


Posted on Wednesday, August 20, 2008 - 01:23 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

so I've seen the following constructions

Gráim thusa (I love you)
Tá mé i ngrá leat (I'm in love with you)
Tá mórán grá agam


but

what would follow the third one?

tá mórán grá agam leatsa(?) duitse(?) ortsa(?)

also, could I say "táim lán grá..."? and the same question of what preposition to use...

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Member
Username: Domhnaillín_breac_na_dtruslóg

Post Number: 92
Registered: 04-2008
Posted on Wednesday, August 20, 2008 - 02:23 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Both "duit" and "ort" are acceptable. Haven't heard "leat" before, but that hardly means it's never used.

I don't see why you couldn't use "a lán" there, but that's not my dialect. (I'm comfortable with "mórán", but some varieties only allow it in the negative.)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Pádraig
Member
Username: Pádraig

Post Number: 701
Registered: 09-2004


Posted on Wednesday, August 20, 2008 - 05:52 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I was once told by an Irish speaker that an expression such as gráim thu would be considered agressive and somewhat presumptious while tá grá agam duit is more genteel and therefore more appropriate.

I love you (whether you like it or not) vs. I have love for you.

Perhaps that's a cultural issue. Or maybe it's just outmoded Jane Austinism.

Is ait an mac an saol.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Member
Username: Domhnaillín_breac_na_dtruslóg

Post Number: 94
Registered: 04-2008
Posted on Wednesday, August 20, 2008 - 06:40 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

It's quite likely cultural. Although 我愛你 wǒ ài nǐ has been gaining ground in Chinese due to contamination from English (often through the pernicious influence of song lyrics), I still know older Chinese-speakers for whom this is simply too bold and who would much prefer an older, more indirect idiom.
Then again, Irish seems to have a penchant for the periphrastic in general. Although there exist simple verbs like cuimhnigh and basaigh, I don't see them used nearly as often as expressions like is cuimhin le/tá cuimhne ag or faigh bás (respectively).

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Bearn
Member
Username: Bearn

Post Number: 622
Registered: 06-2007


Posted on Wednesday, August 20, 2008 - 09:51 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

"Tá mé i ngrá leat"

That must be a calque

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Antaine
Member
Username: Antaine

Post Number: 1296
Registered: 10-2004


Posted on Wednesday, August 20, 2008 - 10:48 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I'm pretty sure it is, tho i've seen and heard it used enough for my own satisfaction.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Abigail
Member
Username: Abigail

Post Number: 827
Registered: 06-2006


Posted on Thursday, August 21, 2008 - 04:59 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Why? We say "i bhfeirg le" as well, and that's not a calque.

Sampla slán ó pheann an Chéitinnigh:
Beadhgais an bhean leis na briathraibh sin, ar mbeith dhi i ngrádh folaightheach ré Ceallachán ré cian d'aimsir roimhe sin, ón tráth do chonnairc i b-Port Lairge é, agus do-ní moichéirghe ar maidin ar n-a mhárach is téid ós íseal ar an raon 'n-ar shaoil Ceallachán do bheith ag teacht...
The woman started at those words, as she had been secretly in love with Ceallachán for a long time before that, from the time she saw him in Port Láirge, and she arose early the next morning and went quietly along the route on which she supposed Ceallachán would be coming...

(What words? and does she meet him in time? Read the whole exciting story here!)

Tá fáilte roimh chuile cheartú!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 7405
Registered: 08-2004


Posted on Thursday, August 21, 2008 - 06:14 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Má tá "i ngrá le" maith a dhóthain don Ghaeilgeoir Mhór....

http://www.youtube.com/watch?v=0dOFOcKK0Lo


Tánn sibh cailcthe ag calque chuardach, a chairde!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 7406
Registered: 08-2004


Posted on Thursday, August 21, 2008 - 06:18 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

could I say "táim lán grá..."? and the same question of what preposition to use...



"Táim lán de ghrá" duit/Dé/Mná 7 rl a bheadh agamsa.

tá mórán grá agam leatsa(?) duitse(SEA) ortsa(SEA)
ACH

Táim i ngrá doimhin[nó aidiacht eile] leat

Scríobh Pádraig:

quote:

I was once told by an Irish speaker that an expression such as gráim thú would be considered agressive and somewhat presumptious



Aontaíom leis sin. D'fheadfaí, freisin an chiall "I make love to you " a bhaint as.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Member
Username: Domhnaillín_breac_na_dtruslóg

Post Number: 95
Registered: 04-2008
Posted on Thursday, August 21, 2008 - 10:45 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Cad faoin leagan cainte "tugaim searc/grá duit"?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 7408
Registered: 08-2004


Posted on Thursday, August 21, 2008 - 10:49 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Cén cheist atá agat a DBnadT?

Tá an iliomad nathanna chun searc a chuir in iúl.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Member
Username: Domhnaillín_breac_na_dtruslóg

Post Number: 96
Registered: 04-2008
Posted on Thursday, August 21, 2008 - 12:11 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Is í an cheist cé acu a bhfuil an leagan cainte seo coitianta nó níl sé. Tá aithne agam ar an bhfocal "searc" de bharr an fhocail ghaolmhair Bhreatnaigh "serch", ach níor chualas i gcaint na ndaoine é riamh.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 4114
Registered: 02-2005


Posted on Thursday, August 21, 2008 - 12:45 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Maidir le "searc", is fíor duit. Faighim blas na litríochta, nó blas beagáinín ardnósach, air. Bhainfinn úsáid as i ndán grá, mar shampla. Dála an scéil, tháinig "grá" ó "grád" na Sean-Ghaeilge, ó "gradus" na Laidine, agus is é an chiall a bhí leis ar dtús ná "rang (= rank); onóir". Ach bhí "serc" sa teanga riamh leis an gciall "love".

"An seanchas gearr,
an seanchas is fearr."


Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Student
Member
Username: Student

Post Number: 28
Registered: 07-2008
Posted on Thursday, August 21, 2008 - 10:51 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Feicim sa FGB:

Mo ghrá thú is rud agat, I love you while you have something to give.


FRC-GRMA

Níor bhris focal maith fiacail riamh

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 7416
Registered: 08-2004


Posted on Friday, August 22, 2008 - 06:14 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Ceann deas - searbh.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Bearn
Member
Username: Bearn

Post Number: 625
Registered: 06-2007


Posted on Friday, August 22, 2008 - 06:34 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Mo ghrá thú, a Dhaltai na Gaeilge, mar is rud agat,

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 7422
Registered: 08-2004


Posted on Friday, August 22, 2008 - 08:26 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Mo ghrá thú sibh , a Dhaltai na Gaeilge, mar is rud agat agaibh.

(is = agus anseo)

Ar scáth a chéile a fhoghlaimíonn na Daltaí!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Bearn
Member
Username: Bearn

Post Number: 627
Registered: 06-2007


Posted on Saturday, August 23, 2008 - 12:20 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Níl. Is aon duine amháin í...



©Daltaí na Gaeilge