Maria (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Tuesday, July 22, 2008 - 06:40 pm: |
|
I am searching for the Gaelic translation of the phrase "With love and faith, little souls will soar!". Could someone please help me? |
Smac_muirí
Member Username: Smac_muirí
Post Number: 21 Registered: 06-2008
| Posted on Tuesday, July 22, 2008 - 07:32 pm: |
|
1. An grá agus an creideamh a shaorfas aingle na dtrí sciathán. 2. Saorfar aingle na dtrí sciathán le barr grá agus creidimh. 3. Grá agus creideamh a shaorfas aingle na dtrí sciathán. 4. Grá agus dílse a shaorfas aingle na dtrí sciathán. 5. Saorfar aingle na dtrí sciathán le searc is le hiris. Maria, firstly I have taken liberty with 'little souls' - 'aingle na dtrí sciathán' being for 'unbaptised children' who were felt in folklore to have had three wings. Secondly I have also used the verb, 'saor' - to free one, for 'soar'. Thirdly I have used the non-standard 'aingle'. 'Aingil' is the standard form. Finally, I have used 'dílse/dílseacht' - 'loyalty', 'diligence' for 'faith', down to no. 5 and then gone for a purely historic 'iris'. I prefer no. 5. You may expect many renderings from others to follow as I'm sure many shall help out and the possibilities are many. |
Smac_muirí
Member Username: Smac_muirí
Post Number: 26 Registered: 06-2008
| Posted on Wednesday, July 23, 2008 - 07:08 am: |
|
Á bó! Grma a Aonghuis, níor shamhlaíos mar sain é. Mol an óige is tiocfaidh sí. |