Author |
Message |
Danny2007
Member Username: Danny2007
Post Number: 61 Registered: 12-2007
| Posted on Monday, July 21, 2008 - 11:45 am: |
|
Has anyone here read this book? T. F. ORahilly, Irish Dialects Past and Present (Dublin: Browne and Nolan, 1932) I'm looking for information on the dialects that were still actively spoken before 1922 but died out soon after (Roscommon, Kilkenny, Tyrone etc...) |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 2454 Registered: 01-2005
| Posted on Monday, July 21, 2008 - 01:17 pm: |
|
Yes, I've got a copy of that book. Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Trigger
Member Username: Trigger
Post Number: 137 Registered: 10-2007
| Posted on Tuesday, July 22, 2008 - 06:30 am: |
|
There is one book available in Kilkenny Irish full of poems I'm not sure of the name though. gaeilgeoir.blogspot.com
|
|
Abigail
Member Username: Abigail
Post Number: 803 Registered: 06-2006
| Posted on Tuesday, July 22, 2008 - 07:20 am: |
|
"Duanaire Osraíoch" ab ea? Tá sé sin agam ach níl sé léite agam go fóill. Tá fáilte roimh chuile cheartú!
|
|
Danny2007
Member Username: Danny2007
Post Number: 62 Registered: 12-2007
| Posted on Monday, July 28, 2008 - 10:29 am: |
|
Lughaidh, Can you give me a sense of the content of the book? Which regions does it cover etc? |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 2460 Registered: 01-2005
| Posted on Tuesday, July 29, 2008 - 12:10 pm: |
|
Haigh Here is the contents: I. Introductory II. CN-, GN-, etc III. Palatal -BH-, -MH- IV. AO V. Mutation and non-mutation after NÁ (NACH) etc VI. Vowels before long liquids VII. Final -IGH VIII. Final -ADH IX. Final -BH, -MH X. Accentuation XI. The accent in Southern Irish XII. The accent in the English of S.E. Wexford XIII. The accent in Northern Irish XIV. ACH XV. Manx XVI. Scottish XVII. Ulster Irish and its neighbours XVIII. Other phonetic differences XIX. Differences in grammar and vocabulary XX. An historical retrospect Additions and corrections Index of persons Index of places Index of words General Index List of phonetic symbols Abbreviations --------- All regions are covered, even dialects that are dead now. It's a very good book, at least to begin with Gaelic dialectology. You'll find more details in Stair na Gaeilge, and of course, in the Linguistic Atlas and in monographies about specific dialects. Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Danny2007
Member Username: Danny2007
Post Number: 65 Registered: 12-2007
| Posted on Monday, August 04, 2008 - 10:51 am: |
|
Cheers. I'm more interested in details of the extent of individual dialects...details on when the dialect died out etc...Sounds like this book wouldn't be appropriate. |
|
Suaimhneas
Member Username: Suaimhneas
Post Number: 422 Registered: 08-2006
| Posted on Tuesday, August 05, 2008 - 07:37 pm: |
|
Danny An bfhuil tú i gCorca Dhuibhne fós? |
|
Trigger
Member Username: Trigger
Post Number: 146 Registered: 10-2007
| Posted on Tuesday, August 05, 2008 - 07:55 pm: |
|
I've just been reading that not only Wagner did business on Teelin Irish but he went to a village in Mayo and surveyed the last native speakers before they died and now its published. I was looking in the archives on a old post on another forum that his friend was speaking to the last native speaker in Cill Moibhí where he got a few sentences out of him and he said that his Irish sounded like music so Danny there is books around about dead dialects too as far as I know Wagner did a study on this and published a book. I've found on the web that there is a book on the Irish of Tory: ''Oileán Logainmneacha as Toraí, Tír Chonaill'' well I think its a book anyway, but it don't seem to be popular... If I would of spent longer in Gweedore, I would of loved to have a cup of tea in a old native speakers house in the Tory Island and find out how he/she speaks their Irish. :-) (Message edited by Trigger on August 05, 2008) gaeilgeoir.blogspot.com
|
|
Trigger
Member Username: Trigger
Post Number: 147 Registered: 10-2007
| Posted on Tuesday, August 05, 2008 - 08:02 pm: |
|
A Danny, is cuimhneach liom nuair a bhí tú ar do shaoire i gCorca Dhuibhne an tsamhraidh seo má tá suim agat sa chanúintí beo tá ''Gaeilge Chorca Dhuibhne'' ar fáil agus chualaidh mé go bhfuil an leabhar sin iontach maith ach sílim go bhfuil achan rud i nGaeilge amháin... Tá ''Gaeilge Uladh: Ó Baoill'' agamsa agus tá sé iontach maith foghaimeóidh tú a lán leis an leabhar! gaeilgeoir.blogspot.com
|
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 2467 Registered: 01-2005
| Posted on Wednesday, August 06, 2008 - 01:58 am: |
|
Bhfuil ’Gaeilge Chorca Dhuibhne’ ar fáil aríst? Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Trigger
Member Username: Trigger
Post Number: 148 Registered: 10-2007
| Posted on Wednesday, August 06, 2008 - 02:06 pm: |
|
Tá sé as-cló fá láthair b'fhéidir go mbeidh cóip nua ar fáil an bhliain seo chugainn, arsa Caitlín ar r-phost. gaeilgeoir.blogspot.com
|
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 2468 Registered: 01-2005
| Posted on Wednesday, August 06, 2008 - 02:22 pm: |
|
Ok, cib bith tá cóip agam dó anois, ach bheadh sé go maith dá mb’fhéidir é a dh’fháilt aríst, is leabhar iontach maith í. Bheadh sé millteanach maith dá ndéanfaí a leithéid do leabhar fá achan chanúint Gaeilge... Tá sí sin iontach cuimsitheach. Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/
|
|