Author |
Message |
Antaine
Member Username: Antaine
Post Number: 1271 Registered: 10-2004
| Posted on Thursday, May 29, 2008 - 07:20 pm: |
|
How do you say "safe passage" in Irish? Bealach slán? I've found several things in dictionaries for "passage" but nothing I can say with confidence wasn't limited to "corridor" or "hallway" instead of the act of passing through a territory. |
|
Canúnaí (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Thursday, May 29, 2008 - 10:03 pm: |
|
Mholfainn 'Go soirbhí Dia duit' a Antaine. Ar choimrí Dé thú. srl. Féach 'Ár bPaidreacha Dúchais'. |
|
Antaine
Member Username: Antaine
Post Number: 1272 Registered: 10-2004
| Posted on Thursday, May 29, 2008 - 10:36 pm: |
|
no, I don't mean to wish someone safe passage, I mean, how would I say "I ask that you grant safe passage through the district" |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 7161 Registered: 08-2004
| Posted on Friday, May 30, 2008 - 06:13 am: |
|
Cead bealaigh/slí b'fhéidir. Ceadaím do bhealach tríd an ceantar duit. cead [ainmfhocal firinscneach den tríú díochlaonadh] saoirse chun rud a dhéanamh (cead cainte, cead do chinn); ceadúnas (cead tobac, biotáille, a dhíol); pas (cead taistil). ceadú [ainm briathartha][ainmfhocal firinscneach] cead a thabhairt rud a dhéanamh, lamháil. |
|