mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2008 (May - June) » Archive through June 17, 2008 » Abair.ie « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mbm
Member
Username: Mbm

Post Number: 193
Registered: 01-2006


Posted on Thursday, May 29, 2008 - 10:16 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Mar eolas don té a chuireann suim ina leithéidí:

Tá ár gcairde i gColáiste na Tríonóide tar éis sintéiseoir gutha Gaeilge a láinseáil ar an Idirlíon:
http://www.abair.ie/ - cuir téacs isteach, cliceáil ar an chnaipe agus - voilà! - déanfaidh an ríomhaire an téacs a rá.

Tá sé dochreidte maith.

Mo bhlag sa seanchló Gaelach:
www.cainteoir.com

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Trigger
Member
Username: Trigger

Post Number: 119
Registered: 10-2007


Posted on Thursday, May 29, 2008 - 10:24 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Bhabh! Tá sé iontach maith ar fad! An bhfuil canúintí eile ar an suíomh?

gaeilgeoir.blogspot.com

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Do_chinniúint
Member
Username: Do_chinniúint

Post Number: 320
Registered: 01-2007


Posted on Thursday, May 29, 2008 - 10:52 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

LOL

Now that is just fun to play with. I think I found my new favorite Irish site ;-) And not to mention this is wonderful for hearing words spoken.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 3895
Registered: 02-2005


Posted on Thursday, May 29, 2008 - 11:11 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Tús maith! Ach... tá glitcheanna ann fós. Bhain mé triail as cúpla focal neamhghnách: Carghas, eadhon, antraipeolaíocht, truafheoil. Níor chuala mé an 'p' in "antraipeolaíocht", agus ní raibh an sintéiseoir in ann an dara cuid de "truafheoil" a rá.

Ansin, chuir mé an abairt "Seolfar an chéad ghuth sintéiseach Gaeilge ar an láithreán gréasáin seo" sa bhosca. B'aisteach ar fad an sing-song a fuair mé!

"An seanchas gearr,
an seanchas is fearr."


Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mbm
Member
Username: Mbm

Post Number: 194
Registered: 01-2006


Posted on Thursday, May 29, 2008 - 11:19 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Dennis: Chuir mise an abairt chéanna isteach ("Seolfar an chéad ghuth sintéiseach Gaeilge ar an láithreán gréasáin seo") agus fuair mé an abairt á rá go soiléir. N'fheadar cén sing-song a fuair tusa. Seans go raibh mearbhall curtha agat ar an Chabóigín bocht le do chuid truafheola.

Mo bhlag sa seanchló Gaelach:
www.cainteoir.com

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Trigger
Member
Username: Trigger

Post Number: 120
Registered: 10-2007


Posted on Thursday, May 29, 2008 - 11:21 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Scríobh mé cúpla focal i nGaelainn agus bhí sí ag caint i nGaelainn le blas Ghaoth Dobhair lol

gaeilgeoir.blogspot.com

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 3897
Registered: 02-2005


Posted on Thursday, May 29, 2008 - 11:33 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Mbm: Bhí mé in ann an chuid is mó de a thuiscint, ach bheadh "ghuth sintéiseach" dothuigthe, dar liomsa, as comhthéacs. Nuair a deirim "sing-song", is é rithim mínádúrtha na cainte atá mé a rá.

Dála an scéil, chuir mé an tURL chuig cara liom sa Silicon Valley atá ag obair sa chomhlacht Tellme mar theangeolaí. Aithint gutha agus sintéis gutha a dhéanann siad. Tá Gaeilge aige. Tá mé ag fanacht lena léirmheas.

"An seanchas gearr,
an seanchas is fearr."


Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Do_chinniúint
Member
Username: Do_chinniúint

Post Number: 321
Registered: 01-2007


Posted on Thursday, May 29, 2008 - 12:01 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Actually, for a computer voice, it is not that bad.

Am I reading this correctly? Was this created by people from Trinity? If so then I am suprised that Trinity went with a Gweedore speaker...

Does anyone know what motivated them to go with a lady from Donegal? Was she the creator of the program maybe?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peter
Member
Username: Peter

Post Number: 516
Registered: 01-2006


Posted on Thursday, May 29, 2008 - 12:23 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Leagan beta, ar ndóigh. Is maith an rud é ach an chéad rud ar bhain mé triail as ná “cara amháin” agus “an bealach sin” agus chuala mé [karə ə`wæ:n’] agus [ən b’alə ∫in’] in áit [kar ə`wæ:n’] agus [əm b’alə ∫in’] i.e. níl coarticulation agus vowel elision i gceist ag an ríomhchlár seo faoi láthair, ach gan daubht ar bith socróidh an foireann na mion-rudaí sin. Go raibh maith agat, Mbm, as an gCabóigín a chur ar ár súile dhúinn!

quote:

If so then I am suprised that Trinity went with a Gweedore speaker



Baineann sé le cúlra teangeolaíochta Ailbhe Ní Chasaide, ar ndóigh, mar is ar chanúint Thír Chónaill go príomha a rinne agus dhéanann sí staidéar, ar feadh m’eolais.

'Rath Dé agus bail Phádraig ar a bhfeicfidh mé ó éireoidh mé ar maidin go gcodlóidh mé san oíche'


Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 3898
Registered: 02-2005


Posted on Thursday, May 29, 2008 - 01:12 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

Mo bhlag sa seanchló Gaelach:
www.cainteoir.com

Ní fheicim an seanchló ar mo scáileán, a Mhicilín, ach is cuma. Bhí an méid a scríobh tú in Ciúnas, le bhur dtoil thar a bheith suimiúil! Tá cara Eastónach agam, fear a bhfuil Fionnlainnis aige mar is iondúil i measc na nEastónach. Caithfidh mé fiafraí de ar bhraith seisean an ciúnas sin i gcomhluadar na bhFionnlanach. Ní mar sin atá sé féin ar chor ar bith. Is breá leis a bheith ag cur is cúiteamh, beagnach gan stad, agus an focal is ansa leis ná "Why?"

"An seanchas gearr,
an seanchas is fearr."


Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 7159
Registered: 08-2004


Posted on Thursday, May 29, 2008 - 05:07 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Tá cnaipe ar dheis chun an tseanchló a roghnú, muna bhfuil sé ann go huathoibríoch. De bharr cúlra Mhichal, is in IE a fheidhmíonn an uathoibríocht - feicim an cló gaelach i Firefox, ach ní mór dom é roghnú.


Níor éist mé le guth sintéiseach ar bith le bliain nó dhó, ach feictear dom go bhfuil an ceann seo sách forbartha.
Tá an mata agus an ríomheolaíocht a ghabhann lena leithéid...scanrúil

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnall_Ó_h_aireachtaigh
Member
Username: Domhnall_Ó_h_aireachtaigh

Post Number: 461
Registered: 09-2006


Posted on Friday, May 30, 2008 - 12:06 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Jesus, Mary and Joseph, and all the Angels and Saints, THANK YOU!

FINALLY!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 2429
Registered: 01-2005


Posted on Friday, May 30, 2008 - 01:50 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Do réir ar léigh mé agus ar thuig mé, is cainteoir dúchais as Gaoth Dobhair í Ailbhe Ní Chasaide, stiúrthóir an tionscadail sin. Ní hionadh ar bith gur roghnaigh sí canúint Ghaoth Dobhair, mar sin. Agus is fusa daoithe cainteoirí dúchais a dh’fháilt thall, níl urthaí ach iarraidh ar a comharsanaí :-)

Dála ’n scéil, níl an tsintéis ghutha sin foirfe go fóill. Cha gcluintear achan fhuaim go maith. Ach tá sé deas agus greannmhar.

Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Asarlaí
Member
Username: Asarlaí

Post Number: 202
Registered: 01-2005


Posted on Friday, May 30, 2008 - 06:24 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Wow, what a fantastic resource. For years I've dreamed of an electronic translator being available for Irish, it's one step closer now. Of course, we need good ole Connacht and Munster speakers... the dialect on there sounds funny, like Scottish or something :0)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 2430
Registered: 01-2005


Posted on Friday, May 30, 2008 - 06:59 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

in áit [kar ə`wæ:n’] agus [əm b’alə ∫in’]



In Ultaibh (agus sa chuid is mó don Ghaeltacht) deirtear "a’ baile sin": [ə ˈbʷɑlʲɪ ʃɪnʲ], cha gcluintear an n nuair a bíos consan i ndiaidh ’n ailt...

Asarlaí > Gweedore Irish doesn't sound Scottish... To me, it's Connaught Irish and Munster Irish that sound funny ;-)

Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnall
Member
Username: Domhnall

Post Number: 1466
Registered: 06-2005


Posted on Friday, May 30, 2008 - 07:37 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Tá sin ar fheabhas!

A people without a language of its own is only half a nation.A nation should guard its language more than its territories, 'tis a surer barrier and a more important frontier than mountain or river

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Rg_cuan
Member
Username: Rg_cuan

Post Number: 315
Registered: 04-2007
Posted on Friday, May 30, 2008 - 09:22 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Tá sé maith. An bhfuil sé dírithe ar fhoghlaimeoirí nó cad é?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mbm
Member
Username: Mbm

Post Number: 196
Registered: 01-2006


Posted on Friday, May 30, 2008 - 11:19 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Go bhfios dom, níl an suíomh sin dírithe ar fhoghlaimeoirí in aon chor. Tá sé ann chun an teicneolaíocht a thástáil, sin an méid.

Tá súil acu an gineadóir gutha a úsáid le haghaidh rudaí éagsúla amach anseo, dála léitheoirí uathoibríocha le haghaidh na ndall, córais freagartha guthán, agus mar sin de.

Mo bhlag sa seanchló Gaelach:
www.cainteoir.com

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peter
Member
Username: Peter

Post Number: 519
Registered: 01-2006


Posted on Monday, June 02, 2008 - 05:01 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

... sa chuid is mó don Ghaeltacht deirtear) "a’ baile sin": [!@#$@#$%#@%@$], cha gcluintear an n nuair a bíos consan i ndiaidh ’n ailt...



Tá an Ghaeilge agus thú féin ag goil amú ar a chéile. Insan Deilbhíocht, cuir i gcás, tá cupla leathanach i dtaobh cumanna a bhíonns go hiondúil ar an alt. Is féidir “aN bealach sin” agus “a’ bealach sin” araon a rá agus i dtús abairte atá sé. Ach is coitianta “a’ bealach sin” san áit seo ná an chéad cheann, as béal de Bhaldraithe. Dála an scéil, tá cupla áit eile a bhfuil “n” le clos i gcónaí iontu cé go bhfuil consainí eile timpeall air ( “adhmad aN fhráma” versus “adhmad a’ doiris”).

'Rath Dé agus bail Phádraig ar a bhfeicfidh mé ó éireoidh mé ar maidin go gcodlóidh mé san oíche'




©Daltaí na Gaeilge