mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2008 (May - June) » Archive through May 06, 2008 » The ins and outs « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Antaine
Member
Username: Antaine

Post Number: 1251
Registered: 10-2004


Posted on Wednesday, April 30, 2008 - 08:24 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

so...I've always understood the difference between isteach/amach and istigh/amuigh

but what is the difference between istigh/amuigh and laistigh/lasmuigh?

I noticed that on the cover of the new buntús "CD Inside" is rendered "laistigh" when I would have used "istigh" - althoguh I just discovered laistigh/lasmuigh last week when I found it in a novel as well as RS for the first time in the same day.


also...why is it "tá sé ina mhaidin," but "tá an tráthnóna/iarnóin/oíche ann?"

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 3744
Registered: 02-2005


Posted on Wednesday, April 30, 2008 - 08:45 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

"Laistigh" and "lasmuigh" are equivalent to "taobh istigh" and "taobh amuigh", and both sets are generally found followed by the preposition "de":

lasmuigh den eaglais = taobh amuigh den eaglais = outside (of) the church

lasmuigh de na samplaí seo = taobh amuigh de na samplaí seo = outside of these examples = aside from these examples

The same works with "laistiar" and "lastoir":

laistiar den altóir = taobh thiar den altóir = behind the altor

"An seanchas gearr,
an seanchas is fearr."


Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Antaine
Member
Username: Antaine

Post Number: 1252
Registered: 10-2004


Posted on Wednesday, April 30, 2008 - 11:04 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Ah, yes, I do remember seeing that in the novels. Thanks.



©Daltaí na Gaeilge