Author |
Message |
(Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Saturday, April 12, 2008 - 09:47 am: |
|
“An bhfuil fhios agaibh conas is féidir sú oráiste a dhéanamh?”. Thanks |
|
An Peann Dearg (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Saturday, April 12, 2008 - 12:52 pm: |
|
“An bhfuil a fhios agaibh conas is féidir sú oráiste a dhéanamh?” |
|
Dennis
Member Username: Dennis
Post Number: 3625 Registered: 02-2005
| Posted on Saturday, April 12, 2008 - 02:29 pm: |
|
An é "how one can make orange juice / how it is possible to make o.j." atá tú a iarraidh a rá? Nó "how to make orange juice"? Más é an dara ceann atá uait, is leor "conas sú oráiste a dhéanamh" a rá. "An seanchas gearr, an seanchas is fearr."
|
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 2348 Registered: 01-2005
| Posted on Saturday, April 12, 2008 - 06:24 pm: |
|
I'd say "An bhfuil a fhios agaibh cad é mar a dhéantar sú oráiste?". To me, "conas sú oráiste a dhéanamh" is a word-for-word translation of English (although it is often used). You can't say *"níl a fhios agam cá háit dul" (I dunno where to go), as far as I know, so I wonder why you could say "níl a fhios agam conas sin a dhéanamh"... Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Bearn
Member Username: Bearn
Post Number: 487 Registered: 06-2007
| Posted on Saturday, April 12, 2008 - 11:42 pm: |
|
Jeezus, people must be fairly regular on this board with all the talk of oranges, and eating oranges and drinking them... le díol
|
|