Author |
Message |
(Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Sunday, March 30, 2008 - 07:23 pm: |
|
The following is from Wikipedia: The regiment's Civil War Era battle cry was "Faugh A Ballagh;" which is Irish Gaelic for "Clear the Way." Is Fág an Bealach the correct way to say Clear the Way in Irish Go rabih maith agaibh, John |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 6883 Registered: 08-2004
| Posted on Monday, March 31, 2008 - 06:05 am: |
|
Yes. Fág an (a') Bealach - literally "leave the way", i.e get out of it or you'll be trampled! I think the Connaught Rangers in the British Army still use it. |
|
Fearn
Member Username: Fearn
Post Number: 880 Registered: 06-2006
| Posted on Monday, March 31, 2008 - 06:39 am: |
|
Ní shílim go bhfuil an reisimint sin ann anois, a aonghuis. Bhuail mé le duine san Afraic Theas a dúirt liom go raibh an mana chéanna acusan in a reisimintse. Chuaigh an mana fad impireacht na Breataine is dócha. Nach bhfuil sé mar gáir chatha ag muintir sloinnidh éigin? |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 6888 Registered: 08-2004
| Posted on Monday, March 31, 2008 - 08:37 am: |
|
Is fíor dhuit. Tá dream eigin fós in airm na breataine, ach tá na connaughts decomissioned. Is dóigh liom go bhfuil an ceart agat maidir le clann, ach nílim ag teacht ar fhianaise ar líne. Is iomaí drong armtha a raibh an mana acu, is cosúil. |
|
Fearn
Member Username: Fearn
Post Number: 883 Registered: 06-2006
| Posted on Monday, March 31, 2008 - 09:40 am: |
|
Is dóigh é. Níl cóipcheart i dtreis. |
|