Author |
Message |
catherine dougherty (Unregistered Guest)
Unregistered guest Posted From:
| Posted on Wednesday, March 12, 2008 - 01:05 pm: |
|
I'm trying to verify if I have the right translation for 'to fall in love with' and the number 14 I have 'titim i ngrá le' for to fall in love with and ceathair déag for fourteen. |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 2282 Registered: 01-2005
| Posted on Wednesday, March 12, 2008 - 04:42 pm: |
|
Depends on your sentence... What sentence do you want to translate? Ceathair déag is fourteen when counting, but if you say "fourteen people" then it would be "ceithre dhuine dhéag", for example... Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Catherine Dougherty (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Wednesday, March 12, 2008 - 04:53 pm: |
|
I just want the number fourteen, but to represent fourteen people, the amount that died as a result of Bloody Sunday. Thank you though for that tip though!! Do I have the correct translation for to fall in love with? Again, thank you so much for any help! |
|
Seanfhear
Member Username: Seanfhear
Post Number: 66 Registered: 08-2007
| Posted on Friday, March 14, 2008 - 09:25 am: |
|
Usually it is spelled: Maraíodh ceithre dhuine dhéag ar Domhnach na Fola = Fourteen people were killed on Bloody Sunday. Seanfhear |
|