quote:You know what you're getting with Hector.
You sure do. Shite!
quote:If you don't like it don't watch it.
But of course you'll watch it... because it's compelling and edgy!!
I usually don't watch Hector. I watched this programme in the hope that some point would feature him speaking with Scottish Gaelic speakers which I would have found very interesting but, of course, he had more pressing engagements, like prentending to flash his genitals to passers by on a busy Scottish street and wandering around a soup factory (riveting!).
quote:Tá sé tar éis naisc de shaghas éigin a dhéanamh le híomha na gaeilge a athrú, íomha de theanga le cainteoirí óga
Tá súil agam nach bhfuil mórán daoine óga atá spreagtha aige-sean agus a shaghas urghránna den teangain.
quote:Léachtóir na Gaeilge nó Fear le clú agus cáil air agus é lán le fuinneamh?
'Fear le clú agus cáil...' le haghaidh cláir amaidigh pháistí, b'fhéidir. Dá dtáirgfeadh TG4 cláracha maithe fá chultúr, stair, theangain srl. na hÉireann ní bheadh aon ghearán agam as cac mar so a bheith air cois leis. Ach is fíor-annamh a chím rud ar bith seachas a leithéid seo air.
quote:He's probably saying "Leaids" not "Lads" dála an scéil ;)
Oh! I understand now. So as long as a word is spelt in an Irish way - it's Irish. Deat's aiméasaing. Só Aighe'bh bín éibil tú spaoic fluaint Aighris áll díos dhíors eand Aighe neibhear niú it!!!
quote:Díreach mar atá scríofa agat "Caighdeán mo thóin" ... Níl mo dhuine ag dul leis an gcaighdeán seachas an ghaeilge "cool" a bhíonn in úsáid aige.
An é atá sé 'cool' praiseach mheasctha dhrochfhuaimnighthe de Ghaedhilg agus Bhéarla a labhairt? Tá bród orm a rádh nach bhfuilim 'cool' ar chor ar bith má 'seadh :)
quote:ach níl an-chuid gaeilge ag formhór de mhuintir na héireann.
Níl leithscéal ar bith é sin.
An bhfuil tú á rádh go bhfuil lucht labhartha Béarla na hÉireann i n-ann an Ghaedhilg a thuigsint chomh fada 's atá sé breactha le focail Bhéarla?
Thairis sin, tá fo-theidil ann.
Aontuighim le Rg_cuan 100% freisin fá logainmneacha. Shílfeá go mbeadh meas go leor aige ar mhuinntear na hAlban chun an fhoirm cheart Ghàidhlig a fhoghlaim. Ach, ar ndóigh, is cuma leis, fiú, na foirmeacha Gaedhilge d'áiteanna - 'the North Sea' mar shampla.
(Tá súil agam go bhfuil mo chuid Gaedhilge in-tuigthe)