Yep, native speaker.
Reading "Idir Shúgradh agus Dáiríre", I take it?
Great stuff but not for the faint-hearted. I'd say "Cré na Cille" is actually easier, as far as the level of Irish in it goes.
...mar fuair "Cóilín s'acu féin, slán a bheas sé." "...like "that Cóilín of theirs, safe may he be"* got.
...cibé ar bith cé uaidh ar thug sé an ábhailleacht. "...wherever he'd got [inherited] the mischievousness from.
...ba é an dá mhar a chéile é. ...it was all the same.
*
Slán a bheas sé, bail ó Dhia air, etc. are just polite things to say after mentioning someone's name or referencing him in a complimentary way. I don't know exactly why, but presumably it was supposed to ward off any harm that might otherwise be drawn to him as a result of being mentioned in public.
Anyway, it's still done in speech although not as much as it used to be. I'd associate it more with older speakers.