Author |
Message |
James_murphy
Member Username: James_murphy
Post Number: 105 Registered: 11-2005
| Posted on Thursday, November 15, 2007 - 08:51 pm: |
|
"An fhadhb is mó a fheicim" I came across this sentence recently and I'm unsure if the meaning would be - (a) the biggest problem I see. OR (b) the problem I see mostly. Perhaps this is another of those cases where it could be translated either way? Séamus Ó Murchadha
|
|
Antaine
Member Username: Antaine
Post Number: 1136 Registered: 10-2004
| Posted on Thursday, November 15, 2007 - 10:10 pm: |
|
Both of those are sentence fragments. What's the rest of it? |
|
Tomás Ó hÉilidhe (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Friday, November 16, 2007 - 04:34 am: |
|
It means A, no ambiguity. I'd say B something like: An fhadhb an fheicim don chuid is mó den am |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 6475 Registered: 08-2004
| Posted on Friday, November 16, 2007 - 06:40 am: |
|
Tomás answer disambiguates it certainly. I would assume a), but b) would be a possible construction. |
|
James_murphy
Member Username: James_murphy
Post Number: 106 Registered: 11-2005
| Posted on Friday, November 16, 2007 - 09:58 am: |
|
Go raibh maith agaibh. Séamus Ó Murchadha
|
|