mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2007 (November-December) » Archive through November 17, 2007 » Song from Siobhán Ott's class « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Antaine
Member
Username: Antaine

Post Number: 1130
Registered: 10-2004


Posted on Monday, November 12, 2007 - 05:08 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

a chairde,

an scríobh aon duine an béarla ar an amhrán sin? Chuir mé béarla air arís, ach ní thuigim cúpla abairtí.

the last lines are:

Sheas tris na haoiseann', 's go lá lom an Luain
Guím Nollaig dheas aoibhinn, go sí agus suan;
Ár chairde mo chroíse, go schroichfidh siad cuan

freisin, má tá béarla mícheart agam, inisigí gom, le bhur dtoil.

GRMA




Baby Jesus’ Candle (Coinnle Linbh Íosa)

The candle of baby Jesus is lighting our way,
In windows of lime-washed houses, Mary will wait with them; (i bhfuinneogín aoilteach, fanfaidh Muire go leo)
This is the feast of the masses, the poor and the sad;
This joy in our hearts, a peace everlasting.

Sweet bells in the night tinkled for him, (cloiginí binne san oíche do chling)
Joyful gifts of Christmas to share (féiríní aoibhne na Nollaig dá roinnt)
Music of the faerie harps to angels were played; (ceolta cruit síomhar, ag aingil dá sheinnt)
In a manger of yellow straw, is Jesus surely.

This is the feast of the little king, this is the feast of eternal life,
Rising through the shepherds, ‘S GO LÁ LOM AN LUAIN
Nice joyful Christmas prayers, GO SÍ AGUS SUAN;
Our friends MO CHROÍSE, GO SCHROICHFIDH SIAD harbor

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 6461
Registered: 08-2004


Posted on Monday, November 12, 2007 - 05:54 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Sheas tris na haoiseann', 's go lá lom an Luain

I think this ought to be "Síos"

Síos tríd na haoiseanna, is go Lá lom an Luain
Down through the ages, and until judgement day
Guím Nollaig dheas aoibhinn, go sí agus suan;
I wish a nice joyful Christmas, peaceful and quiet
Ar chairde mo chroíse, go schroichfidh siad cuan
On the friends of my heart, may they reach a safe harbour



©Daltaí na Gaeilge