Author |
Message |
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 2092 Registered: 01-2005
| Posted on Tuesday, November 06, 2007 - 04:54 am: |
|
Hi! I'm looking for a rather extensive wordlist in Modern Irish, with quite a lot of words. Just like a dictionary, but only with the Irish entries if possible. I've not been able to find one on the web so far (actually I have, but too many common words were lacking). Go rabh maith agaibh :-) Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 6409 Registered: 08-2004
| Posted on Tuesday, November 06, 2007 - 07:12 am: |
|
|
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 2093 Registered: 01-2005
| Posted on Tuesday, November 06, 2007 - 09:15 am: |
|
Tá sé ródhaor agus chan abartar ar an leathanach sin go bhfuil liosta focal ann. Liosta mór foclaí Gaeilge atá do dhíth ormsa (faoi chuma Word nó .txt nó rud ineacht mar sin). Faghthar liostaí mar sin i dteangthacha eile, ach cha dtanaic mé ar chionn Ghaeilge ar bith go dtí seo. Chan mian liom liosta iontrálacha foclóra a chóipeáilt go léir, siocair go gcaithfinn barraíocht ama á dhéanamh, ’dtuigeann tú. I mBéarla bheadh sé mar seo: a abaca aback abacus abaft abalone abandon srl, (go dtí zymology) ach is liosta focal Gaeilge atá do dhíobháil orm. Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 6419 Registered: 08-2004
| Posted on Tuesday, November 06, 2007 - 10:29 am: |
|
Ar bhain tú triall as Gaelspell? http://borel.slu.edu/ispell/ Cur ceist ar Chaoimhín pé scéal é, shamhlóinn go bhfuil teacht aige ar liosta dá léithéid. |
|
brn (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Tuesday, November 06, 2007 - 10:48 am: |
|
It sounds like you need the tools of corpus linguistics -tell me, does your course do much on it? I want to go to Lancaster as they are strong on that; I think UCL is more for phonetics and pragmatics |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 2097 Registered: 01-2005
| Posted on Tuesday, November 06, 2007 - 01:27 pm: |
|
Which course are you talking about? I don't do any course anymore: I achieved my Ph.D. last month. I don't want to work on corpus linguistics, actually, I want to make a dictionary. For my list, I have asked to An Gúm this afternoon, to know where I could find such a list (maybe they can send one to me). I'll ask to Caoimhín too, thanks Aonghus. Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Josh (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Tuesday, November 06, 2007 - 01:43 pm: |
|
Lughaidh, take a look at this http://www.yorku.ca/inpar/language/StorFocal.pdf It is a 127 page Irish German German Irish dictionary. The Irish German part is 64 pages long. Aonghus may be interested too. It is PDF, but if you have a copy of Adobe you can converrt it to word, and then use the list. |
|
Josh (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Tuesday, November 06, 2007 - 01:45 pm: |
|
http://www.yorku.ca/inpar/language/IrishFlashCards.pdf is a PDF of 4500 Irish words as flashcards. I think it is password protected, so difficult to manipulate. YOu could email the author... |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 2100 Registered: 01-2005
| Posted on Tuesday, November 06, 2007 - 01:57 pm: |
|
Thanks for your link, Josh. I guess there aren’t enough words ("teacht" isn’t in it !), but I can begin with that. How can I convert it to Word? Even with Adobe I dunno how you do that... Grma Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
brn (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Tuesday, November 06, 2007 - 02:17 pm: |
|
"Which course are you talking about?" PhD in linguistics "I want to make a dictionary" I'm ahem, digitizing one myself. I've dissected one (can't say, still under copyright) and it will cost a good bit in transcription to type (not doing it myself!). Once it is done (thematic and morpheme dictionary) I want to fill in examples from a corpus, so that it can be put on net, and not break any copyright. I'm looking into the sort of mark-up language I will need now. Congrats on the PhD! Nach bhfuil an t-ádh mór ar Ghaeilge mar a bhíonns tú i ngrá léi! |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 2101 Registered: 01-2005
| Posted on Tuesday, November 06, 2007 - 02:21 pm: |
|
Ph.D. sa Léann Cheilteach a rinn mise. Go rabh maith agad ar son do chomhghairdeachais, cib bith. Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
brn (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Tuesday, November 06, 2007 - 02:24 pm: |
|
http://borel.slu.edu/fleiscin/mile.html Top 1000 "If you'd like a deeper list, just ask; I can hyphenate as many as you want of the 300,000+ words in my Irish spellchecking database." Cue Aonghus' link: http://borel.slu.edu/ispell/index.html |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 2102 Registered: 01-2005
| Posted on Tuesday, November 06, 2007 - 03:32 pm: |
|
I can't manage to open the ispell file (gaeilge.raw)... TO open it I need a software, so I've downloaded one, but I can't manage to open it itself... Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 6424 Registered: 08-2004
| Posted on Tuesday, November 06, 2007 - 05:17 pm: |
|
Má tá tú ag baint feidhm as córas Windows, seans go mbeadh an nasc seo níos fearr dhuit: http://www.cruinneog.com/gaelspell_newEN.html An bunachar céanna atá i gceist. http://www.cruinneog.com/axs/ax.pl?http://www.cruinneog.com/GaelSpell2007Basic.z ip D'oscail mé an Zip díreach anois. Liosta simplí atá i gaelspell2007.dic, le 31000 líne ann. Ach b'fhiú dul i dteagmháil le Caoimhín pé scéal é chun ceisteanna cóipchirt a sheachaint má tá sé de rún agat feidhm a bhaint as an liosta d'fhoclóir. |
|
Domhnall_Ó_h_aireachtaigh
Member Username: Domhnall_Ó_h_aireachtaigh
Post Number: 326 Registered: 09-2006
| Posted on Tuesday, November 06, 2007 - 05:18 pm: |
|
In a similar vein, is there a frequency list of Irish words with English equivalents? I ask because one of the most useful books I've ever come across is Oxford's "10,000 German Words." http://search.barnesandnoble.com/booksearch/isbnInquiry.asp?z=y&EAN=978019283095 1&itm=2 |
|
brn (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Tuesday, November 06, 2007 - 06:43 pm: |
|
Domhnall, I've come to the conclusion that there is...once you make it yourself. It seems the way |
|
brn (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Wednesday, November 07, 2007 - 12:52 pm: |
|
Lughaidh, you could email Kevin Scannell at the above sites and he can give you a list of up to 150,000 words based on frequency. You can then order them by alphabet in a word processing program |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 2103 Registered: 01-2005
| Posted on Wednesday, November 07, 2007 - 01:36 pm: |
|
Thanks for your help, a chairde :-) Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 2104 Registered: 01-2005
| Posted on Wednesday, November 07, 2007 - 07:15 pm: |
|
Go rabh míle míle maith agaibh uilig a chairde: mar a d’úrt sibh liom, scríobh mé chuige K. Scannell agus chuige C. Ó Donnaíle anocht agus fuair mé freagraí gasta ón bheirt acu, agus stuif iontach maith ón bheirt acu fosta: go díreach na liostaí focal a rabh mé ’dúil leofa. Tá mé iontach sásta! Nár lagaidh Dia mur lámh ! :-) Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 6434 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, November 08, 2007 - 06:06 am: |
|
Ná dó lámhsa. Beidh muid a súil le tuairiscí ar do shaothair. |
|
Riona
Member Username: Riona
Post Number: 1254 Registered: 01-2006
| Posted on Thursday, November 08, 2007 - 06:51 pm: |
|
A Lughaidh a chara, Ba maith liom go cuir mo chomhghairdeas as do Phd freisin. Maith an fear. (can I use cuir as "send"? Beir bua agus beannacht |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 2105 Registered: 01-2005
| Posted on Thursday, November 08, 2007 - 10:38 pm: |
|
De réir fhoclóir Uí Dhónaill, deirtear: "ba mhaith liom comhghairdea(cha)s a dhéanamh leat faoi do Ph.D." Cib bith, go rabh maith agad, a Ríona, a chara :-) Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Seosamh
Member Username: Seosamh
Post Number: 89 Registered: 10-2007
| Posted on Friday, November 09, 2007 - 03:49 am: |
|
Go maire tú an dea-scéala a Lughaidh. Lig do scíste seal anois agus bain sult as a bhfuil curtha i gcrích. |
|