mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2007 (November-December) » Archive through November 07, 2007 » Business Name « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnall_Ó_h_aireachtaigh
Member
Username: Domhnall_Ó_h_aireachtaigh

Post Number: 296
Registered: 09-2006


Posted on Sunday, October 21, 2007 - 12:57 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Well, I figure people come here all the time for tattoo translations, etc., so... in a similar vein...

I'm in the process of forming my own company, and any company needs a name.

Rather than simply be "Domhnall Ó hAireachtaigh LLC," I'd like to use a for-real Irish word. I had one in mind ("Réalta," for "star"), but alas some wretch has already taken it, curse him. Where's the luck of the Irish when you need it? Honestly.

Anyway, the key attributes of such a name would be:

* It must be unintimidating for a non-Irish-speaker to pronounce;
* It can't have any unfortunate secondary meanings in Irish;
* It can't sound like something undesirable in English;
... etc.

Any suggestions? Fire away...

(Message edited by domhnall_Ó_h_aireachtaigh on October 21, 2007)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 6359
Registered: 08-2004


Posted on Sunday, October 21, 2007 - 06:16 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Does LLC stand for some kind of a lawyer (pardon my ignorance)?

How about

Dlí (Law)

A bit more information about the company type/area of business would help pick a good word.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 6360
Registered: 08-2004


Posted on Sunday, October 21, 2007 - 06:20 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Oops. Is see that LLC is just what we on this side of the pond call a Limited company (abbreviated Ltd in English or Teo. (for teoranta in Irish).

So, breis eolais, a Dhomhnaill, maith a' fear!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Suaimhneas
Member
Username: Suaimhneas

Post Number: 348
Registered: 08-2006
Posted on Sunday, October 21, 2007 - 02:56 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Cén saghas gnóthas atá i mbun?

What kind of business is it? It might help with the selection of a name

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mbm
Member
Username: Mbm

Post Number: 180
Registered: 01-2006


Posted on Sunday, October 21, 2007 - 03:00 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Whatever you do, don't make the same mistake as these guys:

http://www.retailintelligence.ie/Update.asp?ID=65

(If you don't get it, look up magairle - plural magairlí - in your dictionary.)

Mo bhlag sa seanchló Gaelach:
www.cainteoir.com

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnall_Ó_h_aireachtaigh
Member
Username: Domhnall_Ó_h_aireachtaigh

Post Number: 297
Registered: 09-2006


Posted on Sunday, October 21, 2007 - 03:01 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Aonghus, it's general management consulting firm with a view to getting clients compliant with various industry and legal regulations. So, project management, process re-engineering, technical writing, documentation, business analysis, etc.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 6361
Registered: 08-2004


Posted on Monday, October 22, 2007 - 06:09 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Feabhas improvement (but I think that is taken)
Scoth excellence
Cleachtas practice
Tograí projects
Promhadh examination

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Suaimhneas
Member
Username: Suaimhneas

Post Number: 349
Registered: 08-2006
Posted on Monday, October 22, 2007 - 10:41 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

A Dhomhnaill, a chara

What about FIOS

It is easy to pronounce, it has a direct English translation - KNOWLEDGE

and it can work as a bilingual anagram e.g.

Foresight Intelligience Overview Strategy

or as gailge

Faisneis Intinn Oiliuint Strateis

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 6364
Registered: 08-2004


Posted on Monday, October 22, 2007 - 03:57 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Sin ceann deas, a Shuaimhneas.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnall
Member
Username: Domhnall

Post Number: 1261
Registered: 06-2005


Posted on Monday, October 22, 2007 - 05:56 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I've seen quite a few companies with Irish words spelt as if they were english e.g. Shinawil productions instead of Sin a bhfuil...

A people without a language of its own is only half a nation.A nation should guard its language more than its territories, 'tis a surer barrier and a more important frontier than mountain or river

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lars
Member
Username: Lars

Post Number: 181
Registered: 08-2005
Posted on Monday, October 22, 2007 - 11:30 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Or Aer Lingus instead of Aerloingeas (or Aer-Loingeas)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seosamh
Member
Username: Seosamh

Post Number: 50
Registered: 10-2007
Posted on Tuesday, October 23, 2007 - 06:02 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Fadhb ar Bith Teo. ?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnall_Ó_h_aireachtaigh
Member
Username: Domhnall_Ó_h_aireachtaigh

Post Number: 298
Registered: 09-2006


Posted on Saturday, October 27, 2007 - 02:36 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Well, I picked a name!

You would think that picking an Irish word as a company name would be easy, but NO.

Fios was taken! Can you believe it? So were a good many others.

But, I finally settled upon Deilf. It's generally pronouncable in English (although I'll end up just saying "delf" anyway, for customer ease). Plus it lends itself to a nice friendly graphic / mascot.

Now I need to find somebody who can come up with a logo for me!



©Daltaí na Gaeilge