Caidé mar a thá sibh, cúpla ceist:
1. Note on Aonghus: Erris: [uni:s] (p. 149, Erris)
2. (p. 157, Erris) féin -used in verse and song, héin normally, péin after m of personal pronouns
3. stone mason: saor cloiche ('free mason'?)
4. 'uaim' mada 'wem' to stop triphthong developing? '[uai]'
5. aghaidh = [@i@] to stop to potential [@
i@j] quadrothong that would develop other wise?
6. Fianna Fáil (fál) : 'soldiers of Ireland' (poetic?)
7. Piece on irish gaelic translator "Ahem. She was from Mayo - so let's not Ulstrify this any more than absolutely necessary, all right? Smile"
"le claíomh is bladhm
leh CLIVE iss BLIME"
Would mh be v in Mayo. That is not supported by books. is that the case now?