mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2007 (September-October) » Archive through October 05, 2007 » Irish/English dictionary « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Jehan
Member
Username: Jehan

Post Number: 16
Registered: 06-2007
Posted on Wednesday, October 03, 2007 - 09:54 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Sorry to ask this question which has certainly already been asked a lot of times : could you help me with an Irish/English dictionary which would be written in Romanic letters . I've got the "Dinneen" one but it is in Cló Gaelach and it is too hard for me when I'm in search of a certain word or term. I'd like one in Cló Rhómhánach.
Thanks a lot!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 1999
Registered: 01-2005
Posted on Wednesday, October 03, 2007 - 10:20 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Ó Dónaill's Foclóir Gaeilge-Béarla, edited by An Gúm...

Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Jehan
Member
Username: Jehan

Post Number: 17
Registered: 06-2007
Posted on Wednesday, October 03, 2007 - 02:10 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Go raibh maith agat, A Lughaidh.
But have you got any idea where I coud have such an edition . Did you find it in France or have you had to ask for it in Ireland?
Peux-tu me donner quelques détails de plus , si cela t'est possible . Merci.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 2001
Registered: 01-2005
Posted on Wednesday, October 03, 2007 - 03:46 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

On peut le trouver très facilement. Il existe en version avec couverture rigide ou avec couverture souple.
On le trouve par exemple sur Amazon (mais trop cher), ou sur des sites irlandais, comme ici:

http://www.litriocht.com/shop/product_info.php?cPath=46_25&products_id=4655&osCs id=3084253082036610a31560dbc9cab890

ou ici:

https://www.cuplafocal.ie//catalog/advanced_search_result.php?keywords=o+donaill &osCsid=787c88f337db19277dafb9ba95df5066

Ces deux boutiques en ligne sont très bien, très sérieuses et envoient les livres très rapidement, et pas très cher.

J'ai acheté le mien en Irlande, mais on peut aussi le trouver en France, par exemple à la librairie Coop Breizh à Paris (mais c'est plus cher que de le commander directement en Irlande...).

Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 3257
Registered: 02-2005


Posted on Wednesday, October 03, 2007 - 08:25 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Is trua nach bhfuil foclóir maith Gaeilge-Fraincis ar fáil.

C'est dommage qu'on n'ait pas de dico Irlandais-Français.

"An seanchas gearr,
an seanchas is fearr."


Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Gaelgannaire
Member
Username: Gaelgannaire

Post Number: 56
Registered: 04-2007
Posted on Thursday, October 04, 2007 - 04:23 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Dinneen Abú!!!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 2004
Registered: 01-2005
Posted on Thursday, October 04, 2007 - 12:55 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Dennis > bhí cionn ann, a rinn Risteard de Hae (nó ainm mar sin), sa chló Ghaelach srl, ach ní féidir a fháilt níos mó ach ins na leabharlannaí.

Seachas sin, tá mise féin a’ déanamh foclóir póca Fraincise-Gaeilge agus Gaeilge-Fraincise le Ciarán Mac Guill. Níl ’s agam cá huair a bheas sé críochnaithe. Ní foclóir fíor a bheas ann, cha bhíonn mórán abairtí ann (mar gur foclóir beag baoideach é), ach beidh sin níos fearr ná a dheath :-)

Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/



©Daltaí na Gaeilge