Author |
Message |
James_murphy
Member Username: James_murphy
Post Number: 99 Registered: 11-2005
| Posted on Monday, September 24, 2007 - 03:55 pm: |
|
Does anyone know the origin of the word 'Ponncán' - 'an American', 'Yank'? Thanks. Séamus Ó Murchadha
|
|
James
Member Username: James
Post Number: 500 Registered: 08-2004
| Posted on Monday, September 24, 2007 - 05:49 pm: |
|
I do know that "Punkin'" is a southern term of endearment. But, I always assumed it was from "Pumpkin"...however, given the amount of Irish and Scotch-Irish influx in the south it may have derived from Ponncán. Geez..who knows!?!? Is minic a bhris beál duine a shrón. Fáilte roimh cheartú, go deo.
|
|
Rg_cuan
Member Username: Rg_cuan
Post Number: 75 Registered: 04-2007
| Posted on Monday, September 24, 2007 - 07:54 pm: |
|
Ceist mhaith. I think it's probably linked to the American English word 'Punk', which has been around for a while though its meaning has changed over the years. |
|
Domhnall_Ó_h_aireachtaigh
Member Username: Domhnall_Ó_h_aireachtaigh
Post Number: 289 Registered: 09-2006
| Posted on Monday, September 24, 2007 - 11:14 pm: |
|
Right regarding "punkin," James. But "punk" is a very mildly pejorative term (at least in the North, where I'm from). Cops usually use it to describe trouble-making youth tending toward riff-raff... and given the Irish influence on law enforcement in the northeast, maybe that's where the term "punk" originated? (Etymology seems to be uncertain at best.) Punkin -- Ponncán -- Punk ... Chicken or egg? Or coincidence? |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 6236 Registered: 08-2004
| Posted on Tuesday, September 25, 2007 - 06:17 am: |
|
I have a niggling feeling that "Pon(n)cán" which was applied to returning emigrants may have to do with "ponc" meaning precise/neat. Returning emigrants would have had a bit oif cash, and American (shop/factory made) clothing. (Message edited by aonghus on September 25, 2007) |
|
mahoo (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Tuesday, September 25, 2007 - 11:36 am: |
|
where I grew up "punk" was a slur, about your sexuality if you were called a punk you were being called a fag. sorry to be so blunt but it is what it is |
|
Dennis
Member Username: Dennis
Post Number: 3249 Registered: 02-2005
| Posted on Tuesday, September 25, 2007 - 02:05 pm: |
|
An bhfuil suíomh agat ar an idirlíon, a Mhahoo? Ya got a website? "An seanchas gearr, an seanchas is fearr."
|
|
Séamas_Ó_neachtain
Member Username: Séamas_Ó_neachtain
Post Number: 723 Registered: 11-2004
| Posted on Tuesday, September 25, 2007 - 02:21 pm: |
|
An mbraitheann tú go bhfuil an t-ádh agat, a Phunk? |
|
Rg_cuan
Member Username: Rg_cuan
Post Number: 76 Registered: 04-2007
| Posted on Tuesday, September 25, 2007 - 04:08 pm: |
|
Spéisiúil a Aonghuis, an tuairim phearsanta í seo nó an bhfuil fianaise ann áit éigin? Dála an scéil, ar Blas anocht bhí siad ag caint ar shaol na blagadóireachta Gaeilge! Agus silím go raibh Séamas luaite arís! |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 6240 Registered: 08-2004
| Posted on Tuesday, September 25, 2007 - 04:11 pm: |
|
Tuairim phearsanta, nó má bhí bunús leis, ní cuimhin liom! |
|
Séamas_Ó_neachtain
Member Username: Séamas_Ó_neachtain
Post Number: 724 Registered: 11-2004
| Posted on Tuesday, September 25, 2007 - 05:02 pm: |
|
Mura raibh, ní raibh tuairisc chuimsitheach ann! GRMA. |
|
James_murphy
Member Username: James_murphy
Post Number: 100 Registered: 11-2005
| Posted on Tuesday, September 25, 2007 - 09:04 pm: |
|
Go raibh maith agaibh as bhur bhfreagraí. Séamus Ó Murchadha
|
|
madvalleyguy (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Wednesday, September 26, 2007 - 03:32 am: |
|
A Dhennis ..seattle. No website |
|