mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2007 (September-October) » Archive through October 05, 2007 » I mbun__________(rud éigint) cad is brí leis sin? « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Podsers
Member
Username: Podsers

Post Number: 360
Registered: 01-2006
Posted on Monday, September 24, 2007 - 07:56 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Nuair a úsáidtear an frása i mbun ar nós i mbun oibre mar shampla. Cad is brí leis sin?
GRMA

Fáilte Roimh Cheartú

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Abigail
Member
Username: Abigail

Post Number: 513
Registered: 06-2006


Posted on Monday, September 24, 2007 - 08:24 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

From FGB (with the better part of a page of examples omitted):

bun(1), m. (gs. buin, pl. ~anna). 1. Base, bottom. 2. Stock, stump. 3. Lower end. 4. Extremity.
5. Basis, origin. 6. Basic provision. 7. Settled state. 8. Source, direction.
9. Trace. 10. Ar ~, established. 11. De bhun, on foot of, in pursuance of. 12. Faoi bhun, beneath. 13. I m~, attending to, engaged in, abiding by. Dul i m~ oibre, to set to work. I m~ an tí, linbh, attending to the house, the child. Duine a chur i m~ ruda, to put s.o. in charge of sth. Cuir i m~ a ghnó é, set him about his business. Fear i m~ a fhocail é, he is a man who keeps his word. D'fhan sé i m~ a mháthar, he stayed to take care of his mother. Fan i m~ na fírinne, abide by the truth. Níl sé ina bhun sin, it is not confined to that. Beidh mé ina bhun duit, I shall be obliged to you for it. Suí i m~ duine, to take advantage of s.o. Bheith i mb~ rud a dhéanamh, (i) to be engaged in doing sth. (ii) to intend to do sth. S.a. BACÁN(1) 3. 14. Cards: Score required to win game. 15. ~ ribe, carbuncle at root of hair.

Tá fáilte roimh chuile cheartú!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 1966
Registered: 01-2005
Posted on Monday, September 24, 2007 - 12:54 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Tá tú a m’fhoghlaim, a Aibí! Ní rabh ’s agam gur "buin" an tuiseal ginideach do "bun". Chreid mise gur "buna" a bhí ann. Mar shampla, is "buna" a fhaghthar in ainmneacha áiteach mar "an Bun Beag" (sráidbhaile i nGaoth Dobhair). Deirtear: tá mé ’gabháil chun an Bhuna Bhig.
Is féidir gur eisceacht atá ann.

Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Abigail
Member
Username: Abigail

Post Number: 514
Registered: 06-2006


Posted on Monday, September 24, 2007 - 01:45 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Is dóiche liom gur rud canúnach é: feicim go bhfuil idir "buin", "buna" is "bona" tugtha ag Dinneen. ("Buin" an leagan a d'fhoghlaim mé féin.)

Tá fáilte roimh chuile cheartú!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Podsers
Member
Username: Podsers

Post Number: 361
Registered: 01-2006
Posted on Monday, September 24, 2007 - 02:11 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

GRMA a stóir!

Fáilte Roimh Cheartú

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Róman
Member
Username: Róman

Post Number: 1106
Registered: 03-2006
Posted on Tuesday, September 25, 2007 - 03:33 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Podsers - word "stór" is not slenderized in vocative, it just stays "stór"

Gaelainn na Mumhan abú!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Podsers
Member
Username: Podsers

Post Number: 362
Registered: 01-2006
Posted on Tuesday, September 25, 2007 - 03:15 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Brón orm!

Fáilte Roimh Cheartú



©Daltaí na Gaeilge