Author |
Message |
SR (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Monday, September 10, 2007 - 03:13 pm: |
|
Hello, can anyone tell me how to say in Irish Gaelic Where there is Love There is Pain Thank you!SR |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 1916 Registered: 01-2005
| Posted on Monday, September 10, 2007 - 04:16 pm: |
|
I'd say: Áit a mbíonn grá, bíonn pian. Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
(Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Thursday, September 20, 2007 - 01:22 pm: |
|
What about An ait a bhfuil gra ann, ta pian ann? which is correct? its for a forever tattoo so it needs to be correct. Thank you !!!!!!!1 |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 6214 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, September 20, 2007 - 03:25 pm: |
|
Both are correct, except that you have left out the accents. An áit a bhfuil grá ann, tá pian ann Be careful: "ait" means peculiar. "áit" means place. Lughaidh's version is more elegant. |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 1953 Registered: 01-2005
| Posted on Thursday, September 20, 2007 - 04:38 pm: |
|
I think you have to use the present habitual in that sentence. Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Peter
Member Username: Peter
Post Number: 390 Registered: 01-2006
| Posted on Friday, September 21, 2007 - 03:45 am: |
|
Go bhfios dhom, is féidir ciall eile as bhaint as “áit a mbíonn grá, bíonn pian ann”: “mar geall air go bhfuil grá ann, bíonn pian ann”, mar is cónasc a thuganns cúis atá in “áit” chomh maith. 'Rath Dé agus bail Phádraig ar a bhfeicfidh mé ó éireoidh mé ar maidin go gcodlóidh mé san oíche'
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 6216 Registered: 08-2004
| Posted on Friday, September 21, 2007 - 05:52 am: |
|
Sin díreach an chiall a bheadh agamsa le "Where there is love, there is pain", i. cúis péine isea grá. |
|
Dennis
Member Username: Dennis
Post Number: 3239 Registered: 02-2005
| Posted on Friday, September 21, 2007 - 06:46 pm: |
|
quote:áit a mbíonn grá, bíonn pian ann Ní dóigh liom go bhfuil an focal deireanach riachtanach. Más gontacht atá ag teastáil, is féidir é a fhágáil ar lár. Mar shampla: Áit a mbíonn toit bíonn teine. Áit a mbíonn teine bíonn teas. Áit a mbíonn teas bíonn mná. Áit a mbíonn mná bíonn geab. http://www.sengoidelc.com/node/66 "An seanchas gearr, an seanchas is fearr."
|
|
Domhnall_Ó_h_aireachtaigh
Member Username: Domhnall_Ó_h_aireachtaigh
Post Number: 285 Registered: 09-2006
| Posted on Saturday, September 22, 2007 - 02:36 am: |
|
"An ait a bhfuil gra ann, ta pian ann?" Why "a bhfuil" and not "atá"? |
|
Dennis
Member Username: Dennis
Post Number: 3243 Registered: 02-2005
| Posted on Saturday, September 22, 2007 - 09:54 pm: |
|
Ummm... just because? Compare: Cá bhfuil sé? an áit a bhfuil sé = the place he is = where he is mar a bhfuil sé = whe???+??P?sé = as he is See the pattern? But it's really just a matter of convention. We usually use the indirect relative after: áit, lá, oíche, am, fáth, caoi, dóigh. There is more wiggle room with some of these than with others. "An seanchas gearr, an seanchas is fearr."
|
|