mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2007 (July-August) » Archive through August 30, 2007 » Need help! « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

DJAB (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Thursday, August 30, 2007 - 10:01 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

hi there,

I need help in translating this phrase:

Is mór an díol déirce an duine bocht.

thanks

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

James
Member
Username: James

Post Number: 496
Registered: 08-2004


Posted on Thursday, August 30, 2007 - 10:15 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I'll take a stab at it...but, I don't think the "word for word" will make much sense....

It is great, the charity payments of a poor person.

This probably corellates (sp?) to the Biblical parable of the poor woman tithing in the church where Jesus states that her 2 alms were more valuable than the gold given by the wealthy because her meager 2 alms were a greater sacrifice.

Now...wait for the fluent speaker...'cause I'm just taking a stab at it!!

Is minic a bhris beál duine a shrón.
Fáilte roimh cheartú, go deo.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 6079
Registered: 08-2004


Posted on Thursday, August 30, 2007 - 11:02 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

"an díol something" means the cause of something.

i.e. "Is mór an díol trua James" means "James is worthy of pity" (for venturing onto thin ice and breaking through. But well done for trying, this is a tricky idiom)

"An duine" usually means a specific person.

Is mór an díol déirce an duine bocht.
Than poor fellow is very worthy of receiving charity.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

James
Member
Username: James

Post Number: 497
Registered: 08-2004


Posted on Thursday, August 30, 2007 - 04:41 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

We learn from trying!!!

Go raibh mile maith agat, mo chara!

Is minic a bhris beál duine a shrón.
Fáilte roimh cheartú, go deo.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

DJAB (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Thursday, August 30, 2007 - 04:47 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Thank you for the translation.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 6087
Registered: 08-2004


Posted on Thursday, August 30, 2007 - 04:47 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Fáilte romhat. Lean ort!



©Daltaí na Gaeilge