mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2007 (July-August) » Archive through August 30, 2007 » An Stát Seirbhís « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnall
Member
Username: Domhnall

Post Number: 1209
Registered: 06-2005


Posted on Thursday, August 16, 2007 - 07:12 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Agus muid ag gearán mar gheall air Lenihan &rl bhí mé díreach ag ceapadh go bhfuil dul chun cinn déanta ag an Stát Seirbhís..

Cara liom, oibríonn máthair s'aici i rannóg éigin i mBÁC agus tá a mam ag dul amach go dtí An Cheathrú Rua timpeall 8ú - 15ú Meán Fomhair le daoine eile atá fostaithe ag an Stát agus iad ag foghlaim na teanga.

Is dóigh liom féin gur rud nua é seo? Agus is de thoradh an Acht atá sé?

Pé scéal tá mé féin agus cairde liom ag dul ar feadh cúpla lá don chraic. Caithfidh mé fáil réidh leis an Gaelic Uladh seo! s'agam... Caidé...&rl táim braon de!! ;)

Deirtear go mbeidh Conamara lán go béal don tréimhse sin, ach bhfuil nod ar bith ag éinne mar gheall ar lóistín - B'fhéidir b&b ina bhfuil an ghaeilge á labhairt ag muintir an tí.

Míle,
D

Dála an scéil bhí mo chéad abairt i gceart? (Gheall air Lenihan / Gheall ar lenihan) maith agaibh!

A people without a language of its own is only half a nation.A nation should guard its language more than its territories, 'tis a surer barrier and a more important frontier than mountain or river

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Suaimhneas
Member
Username: Suaimhneas

Post Number: 298
Registered: 08-2006
Posted on Friday, August 17, 2007 - 05:24 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

A Dhomhnaill

Ní rud nua é. Bhí mise fhéin ar cúrsa sna seascadaí.

My daughter is just back from a summer course in Ceathru Rua. I recall a B&B there that would suit you. I'll aske her for the name and pass it on

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 5975
Registered: 08-2004


Posted on Friday, August 17, 2007 - 06:11 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

http://www.finance.gov.ie/gaeleagras/ViewDoc.asp?fn=/gaeleagras/home.asp&UserLan g=GA

Ní rud nua atá ann, ach is dócha go bhfuil an tAcht ar cuir borradh leis, toisc go mbeidh gá soléir le hoibrithe le Gaeilge anois, agus meas orthu dá réir.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 1833
Registered: 01-2005
Posted on Friday, August 17, 2007 - 07:41 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Is it "Stát Seirbhís" or "Seirbhís Stáit" ?

Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Bearn
Member
Username: Bearn

Post Number: 277
Registered: 06-2007


Posted on Friday, August 17, 2007 - 08:24 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

B'fhéidir go bhfuil an focal 'stát' sórt éigin aidiachta sa Gaeilg an rialtais...

le díol

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Abigail
Member
Username: Abigail

Post Number: 432
Registered: 06-2006
Posted on Friday, August 17, 2007 - 08:39 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Comhfhocal is é "státseirbhís" - ba cheart gan spás a chur ann. An é sin a bhí i gceist agat?

http://focal.ie/Search.aspx?term=st%C3%A1tseirbh%C3%ADs

Tá fáilte roimh chuile cheartú!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 1834
Registered: 01-2005
Posted on Friday, August 17, 2007 - 01:46 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

It looks a bit better in one word, but anyway nobody will be able to convince me that it is not an Anglicism... ;-)

Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

sean-Daithí (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Friday, August 17, 2007 - 04:07 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Seirbhís Stáit sounds more Gaeilge to me.
Daithí

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 5976
Registered: 08-2004


Posted on Saturday, August 18, 2007 - 04:06 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

nobody will be able to convince me that it is not an Anglicism.



Is eol dúinn sin le fada. Ach is eol duitse go bhfuil nós na gcomhfhocal seanbhunaithe sa Ghaeilge scríofa - bhí siad ann sula raibh aon Bhéarla ann. Agus, cé go bhfuil an focal Staatsdienst sa Ghearmáinis, níl sa Bhéarla. Civil Service atá ar an Státseirbhís san teanga úd.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 1835
Registered: 01-2005
Posted on Saturday, August 18, 2007 - 06:58 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

Ach is eol duitse go bhfuil nós na gcomhfhocal seanbhunaithe sa Ghaeilge scríofa



Rud ársa atá ann. Níl sin ’productive’ níos mó sa chaint bheo. Nuair a chumas muintir na Gaeltachta foclaí le dheá ainmfhocal, ní san ord sin a chuireas siad na foclaí. Cuireann siad an chéad fhocal ar tús agus ansin an darna focal sa tuiseal ghinideach.

Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Bearn
Member
Username: Bearn

Post Number: 284
Registered: 06-2007


Posted on Saturday, August 18, 2007 - 09:50 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Look, there is a simple way to solve this -when it is anything official, it is wrong. Period. Case closed.

le díol

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Rg_cuan
Member
Username: Rg_cuan

Post Number: 42
Registered: 04-2007
Posted on Saturday, August 18, 2007 - 12:51 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Is cinnte gur seanrud Gaelach é an comhfhocal!
Amharc ar ár logainmneacha chun an fhianaise a fháil. Is dócha gurb é ‘Dubhlinn’ an sampla is fearr.

Cibé ar bith, a Dhomhnaill, ‘mar gheall ar Lenihan’ atá ann. Dá mba mhian leat an focal Lenihan a fhágáil amach, ‘mar gheall air’ a bheadh ann.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 1837
Registered: 01-2005
Posted on Saturday, August 18, 2007 - 02:40 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Ní hionann cás "Dubhlinn", mar gur aidiacht "dubh". Ní aidiacht "Stát".

Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 5980
Registered: 08-2004


Posted on Saturday, August 18, 2007 - 03:09 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Tá glactha go forleathan sa Ghaeltacht le Státseirbhís agus focail cosúil leis.



Máirtín Ó Direáin: Feamainn Bhealtaine

Níor mhúinteoireacht, níor státseirbhíseachas ná cléireachas d'aon chinéal, b'obair dá laethe, rud nach féidir a rá faoi aon fhile Gaeilge inniu.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 1838
Registered: 01-2005
Posted on Saturday, August 18, 2007 - 04:17 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Glacann siad leis siocair go bhfuil Béarla acu (ní hionadh leofa ord Béarla na bhfocal ), agus go bhfuil muinín acu, dar liom, as eolas lucht an Rialtais.

Dá gcuirfeá ceist ar dhuine as a’ Ghaeltacht cad é mar a deirfeadh sé "Civil Service", ní Státseirbhís a deirfeadh sé go nádúrtha, ach Seirbhís Stáit. Tá mé cinnte fá dtaobh dó. Nach bhfuil tusa?

Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnall
Member
Username: Domhnall

Post Number: 1210
Registered: 06-2005


Posted on Saturday, August 18, 2007 - 06:07 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Míle maith agat a Rg_cuan as ucht é sin a sholéiriú domsa, tá mé buíoch díot.

Suaimhneas, mura mhiste leat an t-ainm sin a fháil bhéinn thar a bheith buíoch díot. Cén coláiste ina raibh sí? Coláiste Chiaráin / Coláiste Samhraidh Cholumba?
Pé scéal táim ag súil go mór leis seo..

A people without a language of its own is only half a nation.A nation should guard its language more than its territories, 'tis a surer barrier and a more important frontier than mountain or river

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 5983
Registered: 08-2004


Posted on Sunday, August 19, 2007 - 05:39 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

Tá mé cinnte fá dtaobh dó. Nach bhfuil tusa?



Ní thig leis an rud bheith ársa agus ina Bhéarlachas ag aon am amháin.

'Sé an tuairim atá agamsa ná go bhfuil sé bhailí filleadh ar sean ghnéithe den teanga chun téarmaí nua a chumadh.

Agus pé scéil é, tá an téarma in úsáid le fada. Cén mhaith a bheith ag caitheamh anuas air anseo?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 5984
Registered: 08-2004


Posted on Sunday, August 19, 2007 - 05:43 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Aguisín: Is cosúil gur "Seirbhís Sibhialta" a bhí in úsáid ar dtús.

http://acts.oireachtas.ie/ga.act.1923.0034.1.html#sec2

Ach i 1936, stát-seirbhís, (le fleiscín) a bhí in úsáid.

http://acts.oireachtas.ie/ga.act.1936.0039.1.html

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 1847
Registered: 01-2005
Posted on Sunday, August 19, 2007 - 06:04 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

Ní thig leis an rud bheith ársa agus ina Bhéarlachas ag aon am amháin.



Thig, ar ndóighe! Tá tréithe ann sa tSean-Ghaeilg a thig ón Ind-Eorpais, agus as a shiocair sin, a fhaightear i Sean-Ghaeilg agus ins na teangthacha Gearmánacha, mar shampla. Ós rud é go bhfuil Gearmáinis ar do thoil agat, thug tú fá dear go rabh ’n teangaidh sin iontach tugtha do chomhfhoclaí a chumadh!
Ach maidir leis na comhfhoclaí, bhí siad iontach coitianta sna seanteangthacha, ach cailleadh sin (fad ó shoin) i nGaeilg mar phróiseas "productive" fá choinne foclaí nuaidhe a chumadh i gcaint na gcainteoir dúchais. Ní hé pobal na Gaeltacht a chum foclaí mar "Státseirbhís", ach fear ineacht ina ofaig i mBaile Átha Cliath (dar liom). Dá mbeadh an córas sin beo go fóill, ní "fón póca" a deirfí sa Ghaeltacht, ach "pócafhón"! Ach ós rud é gur cailleadh ’n córas sin, chum lucht na Gaeltacht an focal "fón póca".

Tá mé breá sásta leis na comhfhoclaí atá seanbhunaithe i gcaint na Gaeltacht, ach ní ghlacamsa le cuid mhaith comhfhoclaí a cumadh in ofaigí i mBÁC, agus a bhfuil tionchar soiléir an Bhéarla orthu. Ba chóir úsáid a bhaint as próisis chumadh focal atá beo i gcaint na Gaeltacht. Chan as próisis a bhí beo 500 bliain ó shoin agus a cailleadh le fada fada agus nach bhfuil nádúrtha níos mó.

quote:

go bhfuil sé bhailí filleadh ar sean ghnéithe den teanga chun téarmaí nua a chumadh.



Ní gá sin, siocair gur ghlac córas eile áit na seanghnéithe sin! Cad chuighe a dtochlóchaí seanghné as an talamh mar sin, ós rud é go bhfuil córas maith eile beo anois ina háit?

Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 5985
Registered: 08-2004


Posted on Monday, August 20, 2007 - 06:05 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Baineann fórmhór muintir na Gaeltachta feidhm as an mBéarla do focail nua.

Is fearr liomsa "rothar", abair, ná "bicycle".

Tá réimsí teangan ann nach bhfuil in úsáid sa Ghaeltacht, ach go bhfuil gá iad a fhorbairt: san Státseirbhís, mar shampla!

Pe scéal é, mar a deirim, tá an leagan thuas in úsáid go forleathan ó 1936 ar a laghad ar aghaidh. Gaeilge atá ann anois, is cuma faoi cad as ar tháinig sé.

Tá rudaí airithe ann a bhfeileann comhfhocail dóibh ar mhaithe leis an difríocht ón ngnáth rud a threisiú.

Seirbhís Stáit Seirbhís a chuireann an stát ar fáil
Státseirbhís an eagaríocht a chuireann na seibhísí sin ar fáil
Státseirbhíseach comhalta den eagraíocht úd


Má bhí "státseirbhís" maith go leor do Mhairtín Ó Direáin agus Mairtín Ó Cadhain, tá sé maith go leor domhsa.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Abigail
Member
Username: Abigail

Post Number: 440
Registered: 06-2006
Posted on Monday, August 20, 2007 - 06:27 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

An amhlaidh go ndeirtear state service i mBéarla na hÉireann?

Dá mba mise a bhí "dáiríre faoin nGaeilge", is ar an leagan úd seirbhís sibhialta a bhfearfainn cath.

Tá fáilte roimh chuile cheartú!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 5987
Registered: 08-2004


Posted on Monday, August 20, 2007 - 08:32 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

leagan úd seirbhís sibhialta a bhfearfainn cath.



Agus is léir gur fearadh cath buach air. Níor chuala mise riamh é sula bhfuair mé san acht úd é.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Suaimhneas
Member
Username: Suaimhneas

Post Number: 299
Registered: 08-2006
Posted on Tuesday, August 21, 2007 - 10:19 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

A Dhomhnaill

I gColaiste Chiarain a bhi m'inion. "Ard na Mara" an ainm ata ar an B&B sin in aice leis an Colaiste, agus ta an Gaeilge ag muintir an ti. ta bron orm, ach nil an uimhir guthain agam

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnall
Member
Username: Domhnall

Post Number: 1213
Registered: 06-2005


Posted on Saturday, August 25, 2007 - 05:41 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Is réalt thú suaimhneas. Gheobhaidh mé féin an uimhir. Maith agat!

A people without a language of its own is only half a nation.A nation should guard its language more than its territories, 'tis a surer barrier and a more important frontier than mountain or river



©Daltaí na Gaeilge