Author |
Message |
Fagan
Member Username: Fagan
Post Number: 1 Registered: 08-2007
| Posted on Tuesday, August 14, 2007 - 08:33 am: |
|
Hello everyone I am new to Irish (I literally started studying an hour ago) and I wonder if you could help me at all. I came across a table in Mícheál ó Siadhail's ''Learning Irish'' which explains the use of the autonomous forms ''Táthar'' and ''Níltear''.These I grasp so far but it then mentions the construction: An (or Nach) bhfuiltear sásta anseo. Do they mean: ''Are people/is one satisfied here?'' and ''Are people not satisfied here?''? This might seem really obvious to you all but I'd rather sort this out from the off. Thanks in advance. |
|
Bearn
Member Username: Bearn
Post Number: 244 Registered: 06-2007
| Posted on Tuesday, August 14, 2007 - 08:57 am: |
|
tá -bhfuil Bhfuil is the defendant form that comes after a verbal particle (so are the An and Nach, at least historically). In the past, bhí -rabh is another example. The translation I take it comes from the book? le díol
|
|
Fagan
Member Username: Fagan
Post Number: 2 Registered: 08-2007
| Posted on Tuesday, August 14, 2007 - 09:37 am: |
|
No the ''translations'' are mine(not the English I would use but closer to the non idiomatic Translations given in the book), anyway after looking up verbal particles in the book there happened to be a an exact translation of ''Nach bhfuiltear sásta anseo?'' which matched my above attempt. P.s Sásta is translated in the book as ''content'' but I mistakenly wrote ''satisfied'' Thanks anyway. |
|
Bearn
Member Username: Bearn
Post Number: 247 Registered: 06-2007
| Posted on Tuesday, August 14, 2007 - 09:43 am: |
|
No there is nothing wrong with your gloss, but other people could tell you that; less would have said anything about the dependent form le díol
|
|