Author |
Message |
Madra sa bhFuinneoig (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Tuesday, July 17, 2007 - 07:05 am: |
|
Bhí mé ag éisteacht le RnG aréir agus chuala mé an focal : "seandaoiní" a úsáid. Fear as na Blascaodaí a dúirt é. Is this the same as seandaoine, or would it refer to old 'peoples' in this case? |
|
Fear_na_mbróg
Member Username: Fear_na_mbróg
Post Number: 1759 Registered: 08-2004
| Posted on Tuesday, July 17, 2007 - 07:09 am: |
|
I pronounce "daoine" as if it were spelt "daoiní". So do a lot of people. -- Fáilte Roimh Cheartú -- Muna mbíonn téarma Gaoluinne agaibh ar rud éigin, bígí cruthaitheach! Ná téigí i muinín focail Bhéarla a úsáid, údar truaillithe é sin dod chuid cainte.
|
|
Madra sa bhFuinneoig (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Tuesday, July 17, 2007 - 07:34 am: |
|
looking around, I have seen it spelt that way as well, hmm, perhaps it is the northern (connacht +ulster ) pronunication of the old dative(pl) : daoinibh or am i barking up the wrong tree? see here- https://listserv.heanet.ie/cgi-bin/wa?A2=ind0401&L=GAELIC-L&P=1414 |
|
sean-Daithí (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Tuesday, July 17, 2007 - 07:50 am: |
|
In Learning Irish by M.Ó Siadhail its both spelt and pronounced daoine /di:N@/ (@=schwa) but I heard only /di:Ni:/ in An Cheathrú Rua and in Cois Fhairrge. |
|
Róman
Member Username: Róman
Post Number: 966 Registered: 03-2006
| Posted on Tuesday, July 17, 2007 - 08:06 am: |
|
-í is often added to plurals in -e in Munster: daoiní, aibhní, gaibhní The reason - there are just few words like this, whereas majority of words ending in -e are singular, making plural by adding -í, like "file" - "filí", so the form ending in "e" is felt not to be "plural enough". The same explains why historical plurals "aithre", "máithre" became "aithreacha", "máithreacha". Gaelainn na Mumhan abú!
|
|
sean-Daithí (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Tuesday, July 17, 2007 - 09:46 am: |
|
In the abominable dialect of Cois Fhairrge they add -í in the singular to nouns ending in -e (filí for file). The plural is then written with the ending -ithe (filithe) though they actually pronounce both in the same way /fil'i:/. |
|
Bearn
Member Username: Bearn
Post Number: 151 Registered: 06-2007
| Posted on Tuesday, July 17, 2007 - 10:29 am: |
|
Ok -am I to say that an anti-Conemara vibe is coming one strong here? -Tell me more... Bi-labial inside ®
|
|
sean-Daithí (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Tuesday, July 17, 2007 - 10:31 am: |
|
Ní raibh mé ach ag magadh! |
|
Róman
Member Username: Róman
Post Number: 969 Registered: 03-2006
| Posted on Tuesday, July 17, 2007 - 10:59 am: |
|
Nobody is against Conamara per se, but you should agree that saying both "filí" and "filithe" as [f`il`i:] meaning both singular and plural is not very helpful. Gaelainn na Mumhan abú!
|
|
Bearn
Member Username: Bearn
Post Number: 156 Registered: 06-2007
| Posted on Tuesday, July 17, 2007 - 11:25 am: |
|
I know -but i've started to copy their dislike of medial h too Bi-labial inside ®
|
|
Róman
Member Username: Róman
Post Number: 970 Registered: 03-2006
| Posted on Tuesday, July 17, 2007 - 11:59 am: |
|
so you say "athair" as "ár"? Woe on me... Gaelainn na Mumhan abú!
|
|
Bearn
Member Username: Bearn
Post Number: 159 Registered: 06-2007
| Posted on Tuesday, July 17, 2007 - 12:02 pm: |
|
ár, driáir, driúr, rór srl -hey lets get rid of all medial fricatives in total! Bi-labial inside ®
|
|
Róman
Member Username: Róman
Post Number: 971 Registered: 03-2006
| Posted on Tuesday, July 17, 2007 - 01:43 pm: |
|
Tá déistin an domhain orm... Gaelainn na Mumhan abú!
|
|
(Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Wednesday, July 18, 2007 - 10:45 pm: |
|
agus ormsa freisin. |
|
(Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Wednesday, July 18, 2007 - 10:56 pm: |
|
quote:Nobody is against Conamara per se, but you should agree that saying both "filí" and "filithe" as [f`il`i:] meaning both singular and plural is not very helpful. Dúirt sean-Daithí gur ag magadh a bhí sé a Rómain. |
|
Odwyer
Member Username: Odwyer
Post Number: 253 Registered: 05-2006
| Posted on Thursday, July 19, 2007 - 09:29 pm: |
|
I always pronounced it like "dinna". Ceartaígí mo chuid Ghaeilge, le bhur dtoil!
|
|