mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2007 (July-August) » Archive through July 21, 2007 » Textbook Quality for "Learning Irish" « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnall_Ó_h_aireachtaigh
Member
Username: Domhnall_Ó_h_aireachtaigh

Post Number: 201
Registered: 09-2006
Posted on Saturday, July 14, 2007 - 12:49 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Has anybody else here invested in the most recent version of Ó Siadhail's "Learning Irish"?

I bought the boxed set consisting of the updated textbook and 4 audio CD's. The content is fantastic, and the production quality appears wonderful -- but the textbook's physical quality is pretty low grade. It's literally falling apart after two months' of use.

The binding is the problem. This book should have been coil-bound, but instead was glue-bound. Now the pages are falling out like loose-leaf.

Was curious whether anybody else had run across this problem, or I just got a bum copy...

(Message edited by Domhnall_Ó_h_aireachtaigh on July 14, 2007)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mac_léinn
Member
Username: Mac_léinn

Post Number: 671
Registered: 01-2007


Posted on Saturday, July 14, 2007 - 08:58 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Don't judge a book by its cover binding.

A Dhomhnall, I have an older version with cassettes, but haven't had any problems with the book. Just a suggestion - when I've had pages come loose in a book, I run a fine line of super glue on the binding inside the book at the missing pages' location. I then glue the pages back in place. For larger sections I use epoxy and let the book sit to dry.

Even though I've spent the effort transferring the cassettes to CD's, I've been tempted to buy the new edition. Has the content of the book or audio changed from earlier versions?

Ní hé lá na gaoithe lá na scoilbe.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Róman
Member
Username: Róman

Post Number: 946
Registered: 03-2006
Posted on Saturday, July 14, 2007 - 10:05 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I also have the cassette set. It would be useful to know if there is a lot of revision in the text. The author himself has abandoned Irish language for good by immersing himself into [English] poetary pursuits, so it makes me wonder who could have revised the book (if any)?

Gaelainn na Mumhan abú!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mac_léinn
Member
Username: Mac_léinn

Post Number: 672
Registered: 01-2007


Posted on Saturday, July 14, 2007 - 12:12 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

who could have revised the book (if any)


Maybe it was somebody from Munster or Ulster - now that would be interesting!

Ní hé lá na gaoithe lá na scoilbe.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Róman
Member
Username: Róman

Post Number: 947
Registered: 03-2006
Posted on Saturday, July 14, 2007 - 02:10 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

somebody from Munster or Ulster



That would spell disaster - somebody from other Cúíge revising highly dialectal text. Recipe for catastrophe...

Gaelainn na Mumhan abú!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mac_léinn
Member
Username: Mac_léinn

Post Number: 673
Registered: 01-2007


Posted on Saturday, July 14, 2007 - 02:51 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Ní raibh mé ach ag magadh.

Ní hé lá na gaoithe lá na scoilbe.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Róman
Member
Username: Róman

Post Number: 948
Registered: 03-2006
Posted on Saturday, July 14, 2007 - 03:38 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Á, tuigim anois. An fairsing atánn tú istigh sa leabhar anois?

Gaelainn na Mumhan abú!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnall_Ó_h_aireachtaigh
Member
Username: Domhnall_Ó_h_aireachtaigh

Post Number: 202
Registered: 09-2006
Posted on Saturday, July 14, 2007 - 06:13 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

"Has the content of the book or audio changed from earlier versions?"

Níl a fhios agam, a chara; ní chonaic mé an leagan bunaidh é.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Odwyer
Member
Username: Odwyer

Post Number: 248
Registered: 05-2006


Posted on Sunday, July 15, 2007 - 04:26 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

My teacher once taught me a trick with cheap glue bound books.

When the book is brand new and the glue has not yet turned brittle, bend the spine as far as it can go in as many different places as you can. This is supposed to stretch the glue so when it dries your pages won't fall out because you won't break the glue as you turn the pages. But I prefer Buntus Cainte myself and it's staple bound. :-D

Of course, my teacher was a little strange, but it worked fine for me...

Ceartaígí mo chuid Ghaeilge, le bhur dtoil!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mac_léinn
Member
Username: Mac_léinn

Post Number: 674
Registered: 01-2007


Posted on Sunday, July 15, 2007 - 06:18 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

O'Dwyer,

That's so cool! Is innealtóir mé. I would have never thought in a million years the process you describe above, yet I can understand the reasons why it works.

Gotta go, lotta books to bend and stretch!

Ní hé lá na gaoithe lá na scoilbe.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Odwyer
Member
Username: Odwyer

Post Number: 249
Registered: 05-2006


Posted on Sunday, July 15, 2007 - 09:47 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Enjoy!

Ceartaígí mo chuid Ghaeilge, le bhur dtoil!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Bearn
Member
Username: Bearn

Post Number: 146
Registered: 06-2007


Posted on Monday, July 16, 2007 - 06:22 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

When my McLysaght broke, I took off the paper off the spine, and glued a piece of cardboard the same footprint up the back of it, and then reglued the paper cover back on -it still is grand, but this might only work for books of a certain thickness

Bi-labial inside ®



©Daltaí na Gaeilge