Author |
Message |
Fear_na_mbróg
Member Username: Fear_na_mbróg
Post Number: 1714 Registered: 08-2004
| Posted on Tuesday, July 03, 2007 - 11:00 am: |
|
Fuaras aoischárta sa phost inné is tá scríobh as Béarla is as Gaoluinn ar dhroim an chárta, ach is as Béarla amháin atá sé ar aghaidh an chárta. Ní mé arbh fhéidir linn beagán trioblóide a chorraí faoi? I got an agecard in the post yesterday and there's writing in English and Irish on the back of the card, but only in English on the front. I wonder could we stir a little trouble about it? -- Fáilte Roimh Cheartú -- Mura mbíonn téarma Gaeilge agaibh ar rud éigin, bígí cruthaitheach! Ná téigí i muinín focail Bhéarla a úsáid, údar truaillithe é sin dod chuid cainte.
|
|
Domhnall
Member Username: Domhnall
Post Number: 1174 Registered: 06-2005
| Posted on Tuesday, July 03, 2007 - 11:40 am: |
|
Más buan mo chuimhne anois bhí scéal ann i Lá Nua cheana féin nuair a tharla an t-athrú (athrú atá i gceist toisc go raibh an rogha ag daoine cárta Gaeilge nó cárta Béarla a ghlacadh ach is caighdeán an cárta atá luaite agat anois) agus b'fhéidir gur chum mé féin píosa ar an bhfóram seo mar gheall air... A people without a language of its own is only half a nation.A nation should guard its language more than its territories, 'tis a surer barrier and a more important frontier than mountain or river
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 5813 Registered: 08-2004
| Posted on Tuesday, July 03, 2007 - 12:04 pm: |
|
|
|
Domhnall
Member Username: Domhnall
Post Number: 1178 Registered: 06-2005
| Posted on Wednesday, July 04, 2007 - 07:59 am: |
|
Níor tháinig toradh ar an saothar is léir, faraor. A people without a language of its own is only half a nation.A nation should guard its language more than its territories, 'tis a surer barrier and a more important frontier than mountain or river
|
|