mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2007 (May-June) » Archive through June 11, 2007 » T.G. Ainmneancha dhaoine « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Podsers
Member
Username: Podsers

Post Number: 283
Registered: 01-2006
Posted on Sunday, June 03, 2007 - 09:36 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

An bhfuil aon shuíomh ann a thaispeánann an tuiseal ginideach de hainmneacha.
Mar shampla Tigh Mhíchíl agus araile....
Nó an bhfuil slí éigint ann chun é sin a fháilt amach?
'Maith agat
P.

Fáilte Roimh Cheartú

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 3038
Registered: 02-2005


Posted on Monday, June 04, 2007 - 12:32 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Tá an mhórchuid de na foirmeacha ginideacha seo 100% rialta. Tá cúpla ainm ann, áfach, nach mbíonn daoine cinnte díobh i gcónaí, agus tá ceann acu luaite agat, mar atá "Mícheál / Micheál" ~ Mhíchíl, Mhicheáil.

Féach freisin:

Maitias ~ Mhaitiais

Roibeard ~ Roibeaird

Liam ~ Liam

Brian ~ Bhriain

Finnian ~ Fhinnéin

"An seanchas gearr,
an seanchas is fearr."


Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Podsers
Member
Username: Podsers

Post Number: 284
Registered: 01-2006
Posted on Monday, June 04, 2007 - 04:25 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Cad faoi:
Cathal
Sinéád
Diarmaid
Seán

Fáilte Roimh Cheartú

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 5534
Registered: 08-2004


Posted on Monday, June 04, 2007 - 04:41 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Chathail
Shinéad
Dhiarmada
Sheáin

Tá píosa sách fada faoi i gCruinnscríobh na Gaeilge.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Podsers
Member
Username: Podsers

Post Number: 285
Registered: 01-2006
Posted on Monday, June 04, 2007 - 08:02 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Cá bhfuil sé sin?

Fáilte Roimh Cheartú

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 5537
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, June 05, 2007 - 06:40 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Leabhar atá ann (le Cois Life)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Podsers
Member
Username: Podsers

Post Number: 286
Registered: 01-2006
Posted on Tuesday, June 05, 2007 - 09:45 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Cá ceannóidh mé é?

Fáilte Roimh Cheartú

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Podsers
Member
Username: Podsers

Post Number: 287
Registered: 01-2006
Posted on Tuesday, June 05, 2007 - 09:45 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Cá ceannóidh mé é?

Fáilte Roimh Cheartú

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 5542
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, June 05, 2007 - 10:44 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post


Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fear_na_mbróg
Member
Username: Fear_na_mbróg

Post Number: 1637
Registered: 08-2004
Posted on Tuesday, June 05, 2007 - 10:48 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Basically male names get slenderised while female names don't.

Seán, cóta Sheáin
Sinéad, cóta Shinéad

Seán Ó Caíomh, cóta Sheáin Uí Chaíomh
Sinéad Ní Chaíomh, cóta Shinéad...

Can't exactly remember how it works but that's the bare basics. I'm sure someone will chime in and tell us exactly how it works. Lughaidh. . . ?

-- Fáilte Roimh Cheartú --
Mura mbíonn téarma Gaeilge agaibh ar rud éigin, bígí cruthaitheach! Ná téigí i muinín focail Bhéarla a úsáid, údar truaillithe é sin dod chuid cainte.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 5544
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, June 05, 2007 - 10:54 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Basically some male names get slenderised while female names don't.

Tuairim Aonghusa!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Bearn (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Tuesday, June 05, 2007 - 01:40 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Slenderisation cam only occur on words with final consonants, so the lack of them doesnot become an issue

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Róman
Member
Username: Róman

Post Number: 791
Registered: 03-2006
Posted on Tuesday, June 05, 2007 - 03:00 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

Tuairim Aonghusa!



I always wondered about names like Niall. How to make ginideach and gairmeach of those? And how can you know in advance how to inflect those?

Gaelainn na Mumhan abú!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 5546
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, June 05, 2007 - 03:44 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Niall -> Néill (ach níl fhios agam cén fáth)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 5548
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, June 05, 2007 - 03:55 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Tá an nóta seo leanas i gCruinnscríobh na Gaeilge:

quote:

N.B. Is fiú go mór alt le Micheál A. Ó Murchú, Ollscoil Uladh, Cúil Raithin a cheadú le mioneolas ar úsáid ainmneacha pearsanta, teideal agus sloinnte a fháil. Cf. “Úsáid Sloinnte agus Teideal i nGaeilge an Lae Inniu” in Taighde agus Teagasc, Iml. 2, Coláiste Ollscoile N. Muire, Béal Feirste, 2002, lgh 210-242.


Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Bearn (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Tuesday, June 05, 2007 - 04:39 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Did old Irish have ablaut? iasc /éasc, níall /néill, mar shampla.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 1682
Registered: 01-2005
Posted on Tuesday, June 05, 2007 - 04:41 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Micheál Ó Murchú, sin mo mháistir nuair a bhí mé i gCúil Raithin !

Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Bearn (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Tuesday, June 05, 2007 - 04:56 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I meant, did it have some sort of vowel changing (just looked up term and I used it wrong). Why ia/í -->é

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lars
Member
Username: Lars

Post Number: 125
Registered: 08-2005
Posted on Tuesday, June 05, 2007 - 05:22 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Niall -> Néill
mar:
grian -> gréine
iasc -> éisc
ciall -> céille
dian -> déin
⁊c
That was so even in Old Irish.
It's just the influence of the slender consonant on the vowels.
iasc -> *iaisc -> éisc

Lars

(Message edited by lars on June 05, 2007)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lars
Member
Username: Lars

Post Number: 126
Registered: 08-2005
Posted on Tuesday, June 05, 2007 - 08:00 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

BTW: This link is about Irish names (with genitives in parenthesis):
Ainmneacha Gaelacha

Lars

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Róman
Member
Username: Róman

Post Number: 793
Registered: 03-2006
Posted on Wednesday, June 06, 2007 - 01:11 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

Niall -> Néill


Then why not Liam > *Léim?
quote:

That was so even in Old Irish.


It was not.
quote:

It's just the influence of the slender consonant on the vowels. iasc -> *iaisc -> éisc


Vice versa - it is influence of broad consonant that was "breaking" old "é" into "ia".

ésc (ainm) - éisc (gin.)

é>ia in front of broad consonant

iasc - éisc.

"é" arising from lengthened "e" was left intact, but now you see the process starting again - in Munster and Scotland independently. "scéal" > "scial" (in pronunciation). In Cléire and Corca Dhuibhe process is over and "new" ia is pronounced the same way as the old one. In Múscraí it still has "clear" a, not schwa as second component, so there is difference between "éa" and "ia". The same thing recently started in Donegal: scéal > scial, so it is a matter of time when éa>ia in all Ireland

Gaelainn na Mumhan abú!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 5549
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, June 06, 2007 - 06:08 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Ainm Gallda is ea Liam!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lars
Member
Username: Lars

Post Number: 127
Registered: 08-2005
Posted on Wednesday, June 06, 2007 - 08:52 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

Then why not Liam > *Léim?


It's a foreign name (William, Guillaume, Willhelm, willio + helm, will and protection)
quote:

It was not.


At least iasc/éisc was so in old Irish according to Thurneysen (iasc was written íasc)
quote:

Vice versa - it is influence of broad consonant that was "breaking" old "é" into "ia".


That's a good explanation.

Lars



©Daltaí na Gaeilge