Author |
Message |
Podsers
Member Username: Podsers
Post Number: 281 Registered: 01-2006
| Posted on Thursday, May 24, 2007 - 07:22 pm: |
|
Táimse tar éis scrúdú a dhéanamh agus d'úsáideas an focal ceannasaí/ceannasaithe don focal Béarla 'leader' an 'fhuil sé sin ceart go leor. B'fhéidir go bhfuilim mícheart ach bhí sé i m'aigne. Tuairimí? Rud eile ná an bhfuil sé "a chuid fhilíocht" nó "a chuid fhilíochta"? Fáilte Roimh Cheartú
|
|
Fear_na_mbróg
Member Username: Fear_na_mbróg
Post Number: 1608 Registered: 08-2004
| Posted on Friday, May 25, 2007 - 06:31 am: |
|
a chuid filíochta There's no séimhiú when you use "a chuid X", despite the fact that "cuid" is feminine. For "ceannasaí", dictionary gives me "duine atá i gceannas, máistir". For "ceannaire", dictionary gives me "taoiseach, treoraí". If I were to guess, I'd say the former if more of a dictatorial type of thing, with the latter being more of a democratic kind of thing. -- Fáilte Roimh Cheartú -- Mura mbíonn téarma Gaeilge agaibh ar rud éigin, bígí cruthaitheach! Ná téigí i muinín focail Bhéarla a úsáid, údar truaillithe é sin dod chuid cainte.
|
|
Domhnall
Member Username: Domhnall
Post Number: 1095 Registered: 06-2005
| Posted on Friday, May 25, 2007 - 06:42 am: |
|
Ceapaim go bhfuil tú i gceart le Ceannasaí ach deirtear Ceannaire i bhfad níos minicí... A people without a language of its own is only half a nation.A nation should guard its language more than its territories, 'tis a surer barrier and a more important frontier than mountain or river
|
|
Podsers
Member Username: Podsers
Post Number: 282 Registered: 01-2006
| Posted on Friday, May 25, 2007 - 07:37 am: |
|
cén fáth go bhfuil sé sin a chuid filíochta Fáilte Roimh Cheartú
|
|
Domhnall
Member Username: Domhnall
Post Number: 1098 Registered: 06-2005
| Posted on Friday, May 25, 2007 - 08:57 am: |
|
Tuiseal Ginideach, 3ú Díoclaonadh - Ainmfhocal bainisineach. With the 3ú, it's easiest to remember like this : An fhilíocht > Na filíochta If it's fem it loses the usual 'h' If it's masc it gains the 'h' Táimse tar éis mearbhall a chur orm féin, mar sin stopfaidh mé! A people without a language of its own is only half a nation.A nation should guard its language more than its territories, 'tis a surer barrier and a more important frontier than mountain or river
|
|
Suaimhneas
Member Username: Suaimhneas
Post Number: 276 Registered: 08-2006
| Posted on Friday, May 25, 2007 - 10:53 am: |
|
Ceannasai can also be used as a translation for Controller |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 5439 Registered: 08-2004
| Posted on Friday, May 25, 2007 - 11:20 am: |
|
ceannasaí [ainmfhocal firinscneach den cheathrú díochlaonadh] duine atá i gceannas, máistir. ceannaire [ainmfhocal firinscneach den cheathrú díochlaonadh] taoiseach, treoraí Tá smacht ag ceannasaí; caithfidh ceannaire/taoiseach mealladh! http://www.focal.ie/Search.aspx?term=ceannasa%C3%AD http://www.focal.ie/Search.aspx?term=ceannaire Ach n'fheadar an bhfuil an difear chomh soléir sin. |
|