Author |
Message |
Pádraig
Member Username: Pádraig
Post Number: 501 Registered: 09-2004
| Posted on Tuesday, May 22, 2007 - 07:23 pm: |
|
Giota beag craic ... Bhí Pádraig ag tiomáint a ghluaisteán síos an bóthar agus deifir air mar dob éigean dó dul go dtí crinniú tabhachtach agus ní raibh fhéidir leis teacht ar áit pairceála ar bith. D'fhéac sé suas ar neamh agus thosnaigh sé ag guí: "Déan trócaire orm a Thíarna! Má bhfaighim áit pairceála rachaidh mé chun aifreann gach Día Domhnach go deire mo shaol agus tabharfad suas uisce beatha Gaelach." Go míorúilteach, chonnaic sé áit pairceála go díreach os a chomhair amach. D'fhéac Pádraig suas ar neamh arís agus dúirt, "Ná bac leis a Thíarna, fuair mé áit ar m'aonar." Fad saol agat, gob fliuch, agus bás in Eirinn.
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 5412 Registered: 08-2004
| Posted on Wednesday, May 23, 2007 - 05:54 am: |
|
Go deas! |
|
Fearn
Member Username: Fearn
Post Number: 338 Registered: 06-2006
| Posted on Wednesday, May 23, 2007 - 11:11 am: |
|
scéal gleoite! |
|
Domhnall
Member Username: Domhnall
Post Number: 1087 Registered: 06-2005
| Posted on Wednesday, May 23, 2007 - 12:02 pm: |
|
Tá go maith! ", A people without a language of its own is only half a nation.A nation should guard its language more than its territories, 'tis a surer barrier and a more important frontier than mountain or river
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 5419 Registered: 08-2004
| Posted on Wednesday, May 23, 2007 - 04:32 pm: |
|
Cúpla mionrud cruinniú agus níl "on my own" ceart anseo as gaeilge "as mo stuaim fhéin" seans, nó níos simplí "mé fhéin" stuaim [ainmfhocal baininscneach den dara díochlaonadh] staidéaracht; ciall, gaois, críonnacht; foighne (tá stuaim mhór aici leis na páistí); intleacht, scil (as a stuaim féin a rinne sé é). |
|
Rg_cuan
Member Username: Rg_cuan
Post Number: 21 Registered: 04-2007
| Posted on Wednesday, May 23, 2007 - 05:48 pm: |
|
Scéal maith, go raibh maith agat a Phádraig. ‘Áit pháirceála’ ar dóigh, agus ‘níorbh fhéidir”. |
|
Pádraig
Member Username: Pádraig
Post Number: 505 Registered: 09-2004
| Posted on Friday, May 25, 2007 - 02:16 pm: |
|
Scéal Eile Lá amháin bhí an tsagart, tAth Ó Churraighín a shiul tfhuinneog amach, agus cad bhí ar an bhfaiche ar agaibh a teasch? Asal Marbh! An ceann is mo chonaic sé -- riamh. Ghlaonn sé ar oifig ngardaí ar an fón agus dúirt sé, “tá asal marbh a luí m’fhaiche. Seol cupla gardaí chugam a breith ardaigh linn an asal.” “Ceapaim atá obair agatsa Ola Dhéanach a cuireadh ar na marbh,” dúirt an garda. (Bhí an tsargart ina thóst go cupla noimeataí.) “Is fior sin, a mhic,” dúirt tÁth Ó Churraighín, “ach ar dtus, eolas a cuireadh ar na ngeasghaol!” Ceartúchán Fáilte. (Message edited by pádraig on May 25, 2007) Fad saol agat, gob fliuch, agus bás in Eirinn.
|
|
Fearn
Member Username: Fearn
Post Number: 346 Registered: 06-2006
| Posted on Friday, May 25, 2007 - 02:44 pm: |
|
Scéal gleoite eile |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 5446 Registered: 08-2004
| Posted on Saturday, May 26, 2007 - 10:54 am: |
|
Gan amhras. Mion leasaithe: Lá amháin bhí an sagart, an tAth Ó Churraighín ag féachaint amach an fhuinneog, agus cad bhí ar an bhfaiche ar aghaidh a thí? Asal Marbh! An ceann is mo dá bhfaca sé -- riamh. Ghlaoigh sé ar oifig na nGardaí ar an bhfón agus dúirt sé "Tá asal marbh ag luí ar m'fhaiche. Seol cúpla garda chugam a thabharfaidh chun siúl an t-asal". "Cheap mé gur d'oibrese Ola Dhéanach a chuir ar na mairbh." (Bhí an sagart ina thost go ceann cúpla nóiméad) "Is fíor sin, a Mhic, a dúirt sé, "ach ar dtús ní mór dom scéala a thabhairt do na gaolta" Fáilte roimh Cheartúcháin! (Níl an focal "geasghaol" agam, a Phádraig. Cá bhfuair tú é?) |
|
Pádraig
Member Username: Pádraig
Post Number: 506 Registered: 09-2004
| Posted on Sunday, May 27, 2007 - 12:23 pm: |
|
(Níl an focal "geasghaol" agam, a Phádraig. Cá bhfuair tú é?) A Aonghus, Táim ag tástáil an fhoinse a fháil. B'fhéidir ní raibh sé urra maith agam leis. Go mba seacht bhfearr a bheas tú bliain ó inniu.
|
|
Fearn
Member Username: Fearn
Post Number: 358 Registered: 06-2006
| Posted on Sunday, May 27, 2007 - 12:56 pm: |
|
B'fhéidir go bhfuil an focal "neasghaol" ann mar mhacalla ar "asal", ar mhaithe le greann an scéil (?) |
|
Pádraig
Member Username: Pádraig
Post Number: 507 Registered: 09-2004
| Posted on Sunday, May 27, 2007 - 01:19 pm: |
|
neasghaol [ainmfhocal firinscneach den chéad díochlaonadh] an gaol is giorra (do dhuine). Ceart go leor, a Fhearn! Bhí an litriú mícheart. Next of kin. Go mba seacht bhfearr a bheas tú bliain ó inniu.
|
|
Fearn
Member Username: Fearn
Post Number: 360 Registered: 06-2006
| Posted on Sunday, May 27, 2007 - 02:09 pm: |
|
Is cuma. Thuig mé é. ,-) |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 5455 Registered: 08-2004
| Posted on Sunday, May 27, 2007 - 03:49 pm: |
|
Thuig mise freisin, ach ó tharla nach raibh an focal agam, bhíos fiosrach. Agus ní raibh "neasghaol" agam ach chomh beag. Go raibh maith agaibh beirt. |
|