Author |
Message |
Domhnall_Ó_h_aireachtaigh
Member Username: Domhnall_Ó_h_aireachtaigh
Post Number: 174 Registered: 09-2006
| Posted on Saturday, May 19, 2007 - 07:45 pm: |
|
Well, I just made a disappointing and somewhat depressing trip to a local music store that specializes in out-of-the-ordinary items. The Irish section was one of the largest, yet I could find almost nothing that had music IN IRISH. A few CD's had a handful of songs, but there was not a single one that was exclusively in Irish. So, can anybody make recommendations that I can perhaps find and buy online? Contemporary anything would be best; my musical tastes are eclectic... just no rap or hip-hop (hopefully this does not yet exist in Irish and never will!) |
|
Antaine
Member Username: Antaine
Post Number: 1070 Registered: 10-2004
| Posted on Saturday, May 19, 2007 - 08:20 pm: |
|
Éist and it's sequel, Éist Arís check out litriocht.com |
|
Asarlaí
Member Username: Asarlaí
Post Number: 180 Registered: 01-2005
| Posted on Saturday, May 19, 2007 - 10:39 pm: |
|
If you haven't already, try Ceol 07 You can listen to four tracks from the album on their Myspace page ( if ya looking for a real toe-tapper, go for 'Bladhm') http://www.myspace.com/snagceol Order Ceol 07 CD online http://www.concernwithlove.org/altgifts/M.php?code=M Bréag http://www.myspace.com/breag11 Many of Ireland's biggest talents have recorded songs in Irish thanks to Seachtain na Gaeilge's work - Sooner or later one these songs will have chart success.. |
|
mahoo (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Sunday, May 20, 2007 - 04:49 am: |
|
A Dhomhnall have you tried Galway Trader on 15th NW in Ballard? Yes Ballard the heart of scandanavia in Seattle Galway Traders, 7518 15th Ave NW Seattle, Washington, pretty cool shop good selection |
|
Domhnall_Ó_h_aireachtaigh
Member Username: Domhnall_Ó_h_aireachtaigh
Post Number: 176 Registered: 09-2006
| Posted on Sunday, May 20, 2007 - 04:52 am: |
|
Mahoo! No I have not! I will go there tomorrow! |
|
Domhnall_Ó_h_aireachtaigh
Member Username: Domhnall_Ó_h_aireachtaigh
Post Number: 177 Registered: 09-2006
| Posted on Sunday, May 20, 2007 - 04:53 am: |
|
How the hell are you anyway?! |
|
mahoo (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Sunday, May 20, 2007 - 05:10 am: |
|
ta me go maith! connas ta tu? |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 5367 Registered: 08-2004
| Posted on Sunday, May 20, 2007 - 05:23 am: |
|
|
|
mahoo (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Sunday, May 20, 2007 - 12:12 pm: |
|
walk in the door turn right lots of cd's and stuff. Aaongus those links were very helpfull thanks!! but i like the art of the shopping. Domnhall when are we going to meet? I shall look forward to the day. hmm liked that bit of poshness :{) :) lol |
|
Mac_léinn
Member Username: Mac_léinn
Post Number: 545 Registered: 01-2007
| Posted on Sunday, May 20, 2007 - 12:55 pm: |
|
Feicim sa foclóir Dé Bhaldraithe gurbh é galánta "posh", ach conas deirtear "poshness" as Gaeigle? galántaiocht? (Rinne mé an focal sin). FRC-GRMA Múineann gá seift
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 5368 Registered: 08-2004
| Posted on Sunday, May 20, 2007 - 03:54 pm: |
|
Bheadh ardnósach níos feiliúnaí do posh, agus ardnós do poshness |
|
Mac_léinn
Member Username: Mac_léinn
Post Number: 547 Registered: 01-2007
| Posted on Sunday, May 20, 2007 - 05:52 pm: |
|
From Ó Dónáill's Foclóir Gaeilge-Béarla: ardnósach: Grand, pompous; formal feiliúnaí: (no listing) galánta: 1. Gallant, fine.... 2. Elegant, refined.... 3. Affectedly stylish: tony, posh. Canúint ghalánta, genteel, posh, accent. I also see in Ó Dónáill's: galántacht Gallantry, courtliness, refinement of manners. 2. Elegance, stylishness, gentility. 3. Affected gentility. So, although the dictionary doesn't use posh in its definition of galántacht, it looks like it might fit for "poshness" since it's root is "galánta" and the third definition implies poshness. (Message edited by mac_léinn on May 20, 2007) Múineann gá seift
|
|
Domhnall_Ó_h_aireachtaigh
Member Username: Domhnall_Ó_h_aireachtaigh
Post Number: 178 Registered: 09-2006
| Posted on Sunday, May 20, 2007 - 06:20 pm: |
|
Mahoo, we must meet at long last! I actually have a weeeeee bit more free time nowadays so perhaps we can actually get together. Want to go to lunch? Where do you work? I live in the north end but can travel, no prob! Email me! |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 5373 Registered: 08-2004
| Posted on Monday, May 21, 2007 - 06:20 am: |
|
feiliúint [ainm briathartha][ainmfhocal baininscneach] oiriúint; gar a dhéanamh (feiliúint do dhuine). Foirmeacha Dírithe : feiliúnach [aidiacht den chéad díochlaonadh] feiliúnacht [ainmfhocal baininscneach den tríú díochlaonadh] Galánta does not imply (for me) any negative connotations, at least on it's own; posh and ardnós(ach) do. |
|
Jean (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Tuesday, May 22, 2007 - 02:30 pm: |
|
The word "galànta" seems to have the same root as the french word "galanterie", which has absolutely no negative connotations in french (on the contrary, "un homme galant" is a gentleman who is most of the times appreciated by women... ) , but "posh" has surely got a bad connotation in english. That was just to add something... |
|
Mac_léinn
Member Username: Mac_léinn
Post Number: 562 Registered: 01-2007
| Posted on Tuesday, May 22, 2007 - 04:29 pm: |
|
Here we go with another loan word. In my posting above I thought I would just report what I found in the dictionary. It's been pointed out recently that you can't learn a language with a dictionary, but I'm under the impression that Ó Dónáill's Foclóir Gaeilge-Bearla is held in high regard, so I'm wondering why he included the definition of posh for galánta, and affected gentility for galántacht. I know this is pure conjecture, but he must have had some reason to do so. Múineann gá seift
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 5403 Registered: 08-2004
| Posted on Tuesday, May 22, 2007 - 04:33 pm: |
|
I suppose usage changes. Also, he has "posh" quite far down the list of meanings. |
|
Mac_léinn
Member Username: Mac_léinn
Post Number: 564 Registered: 01-2007
| Posted on Tuesday, May 22, 2007 - 05:59 pm: |
|
quote:Also, he has "posh" quite far down the list of meanings. I've noticed in some instances in talking with fellow English speakers, that everyone seems to have a threshold of how many definitions she or he is willing to accept for a given word. I suppose to some folks being third and last is "quite far" down the list. Personally, I think the more valid definitions the merrier, but that's only me and may be slightly posh to do so. I wonder if there are people who are uni-definitional. That is, they only accept the first definition of a given word. Múineann gá seift
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 5411 Registered: 08-2004
| Posted on Wednesday, May 23, 2007 - 05:54 am: |
|
quote:That is, they only accept the first definition of a given word. There are; and the results of their translations are frequently unintentionally humorous. By the way, I wrote "Bheadh ardnósach níos feiliúnaí do posh, agus ardnós do poshness" I'm not saying galánta doesn't have that meaning at all, but that to me ardnós would be clearer. |
|