Author |
Message |
Tríona (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Wednesday, March 21, 2007 - 10:56 pm: |
|
Beidh mé ag caint le Máirtín Tom Sheáinín amárach, 2:30 in Éirinn, 7:30 ceapaim anseo i gCalifornia. Tá súil agam nach ndéarfaidh mé aon rud as bealach. Bígí ag guí ar mo shon le bhur dtoil. Táim neirbhíseach faoi. 'Maith agaibh. |
|
Abigail
Member Username: Abigail
Post Number: 269 Registered: 06-2006
| Posted on Wednesday, March 21, 2007 - 11:08 pm: |
|
Beidh mé ag guí -- agus ag éisteacht! :-) Tá fáilte roimh chuile cheartú!
|
|
Riona
Member Username: Riona
Post Number: 1072 Registered: 01-2006
| Posted on Thursday, March 22, 2007 - 01:09 am: |
|
7.30 am or pm? What are you talking about? How exciting that you are going to be on! Beir bua agus beannacht |
|
BRN (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Thursday, March 22, 2007 - 07:40 am: |
|
I'll be listening for your bi-labial fricatives |
|
Tríona (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Thursday, March 22, 2007 - 04:33 pm: |
|
http://www.rte.ie/rnag/ardtrathnona.html Déardaoin 48:24-56:46 Ach ar son Dé ná habair tada faoi bi-labial fricatives a BRN. Ní chreidfeá cé chomh neirbhíseach is a bhí mé. Sin é an fáth a bhí ag gáire mar sin. Is ar éigin a bhí mé in ann aon rud a rá agus tá sé i bhfad níos deacra ná mar a cheapann daoine agus tú ar an ngúthán. Buíochas le Dia go bhfuil sé thart. Go raibh maith agaibh as ucht na paidreacha agus beannachtaí. |
|
Liz
Member Username: Liz
Post Number: 300 Registered: 07-2005
| Posted on Thursday, March 22, 2007 - 04:39 pm: |
|
2:30 pm in Éirinn = 7:30 am ar an gcósta iarthuaisceartach de Mheiriceá. Níl daylight savings time ag Éirinn fós, ach thosaigh sé i Meiriceá deich lá ó shin. Conas a deirtear 'daylight savings time' sa Ghaeilge? |
|
Scathach
Member Username: Scathach
Post Number: 75 Registered: 02-2007
| Posted on Thursday, March 22, 2007 - 05:16 pm: |
|
A Thríona, Tá sé sin ar fheabhas - go mbeidh tú ar an raidió. Ná bíodh eagla ort, ar chuma ar bith lasfaidh mé coinneal ar do shon amárach, agus beidh mé ag éisteacht..... Rath Dé ort! |
|
BRN (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Thursday, March 22, 2007 - 05:43 pm: |
|
níor chula mé thú. Chuir mé an raidió ar siúl ar a leath uair, ach nuair a thosaigh sé ag caint le duine eile (fear) chas mé as mar smaoinigh mé go mbeidh tú air amárach. Ansin, léimh mé an leathanach seo, agus bhí na dataí 22-23ú Ah well, Daltaí na No patience |
|
BRN (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Thursday, March 22, 2007 - 05:53 pm: |
|
go rabh tú /a bheifeá air amárach |
|
Tríona (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Thursday, March 22, 2007 - 06:15 pm: |
|
'Tis done for better or worse. 'Tis here leads: http://www.rte.ie/rnag/ardtrathnona.html Go to Déardaoin / Thursday, click, After it starts, bring it forward to 48:24 near the end of the interview. All the laughing you hear is nervous tension. |
|
Dennis
Member Username: Dennis
Post Number: 2925 Registered: 02-2005
| Posted on Thursday, March 22, 2007 - 08:20 pm: |
|
quote:'Tis done for better or worse. For better, gan dabht dá laghad! Bualadh bos! Bhí tú go hiontach! Dála an scéil, an bhfuil an fógra an bhfuil John Finn, Detective Rush, agus Peadar Cox ann ar fáil ar an idirlíon, ar YouTube nó áit éigin eile? (Caithfidh mé admháil nach bhfaca Cold Case riamh, ach ní breathnóir teilifíse mé.) "An seanchas gearr, an seanchas is fearr."
|
|
(Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Thursday, March 22, 2007 - 09:16 pm: |
|
|
|
Dennis
Member Username: Dennis
Post Number: 2929 Registered: 02-2005
| Posted on Thursday, March 22, 2007 - 11:08 pm: |
|
Míle maith agat, a Mo Dhuine! "An seanchas gearr, an seanchas is fearr."
|
|
(Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Friday, March 23, 2007 - 01:09 am: |
|
Maith 'ad fhéin! |
|
Mise_fhéin
Member Username: Mise_fhéin
Post Number: 76 Registered: 11-2006
| Posted on Friday, March 23, 2007 - 08:38 am: |
|
is mise "mise fhéin" an duine sin "mo dhuine", dála an scéil. |
|
Domhnall
Member Username: Domhnall
Post Number: 878 Registered: 06-2005
| Posted on Friday, March 23, 2007 - 08:44 am: |
|
Liz a chroíse, am coigilte sholas an lae , buíochas le mo chuid ar focal.ie ! A people without a language of its own is only half a nation.A nation should guard its language more than its territories, 'tis a surer barrier and a more important frontier than mountain or river
|
|
(Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Friday, March 23, 2007 - 09:57 am: |
|
Go taibh maith agat Mise fein as ucht an Youtube agus ag Dennis as ucht an méid a dúirt sé.☺ |
|