mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2007 (March-April) » Archive through March 19, 2007 » Dogs speaking Irish « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aaron
Member
Username: Aaron

Post Number: 105
Registered: 04-2005


Posted on Wednesday, February 28, 2007 - 06:53 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

This gentleman mentions that his sheepdog understands Irish, not English:

http://www.youtube.com/watch?v=2hrRVPM57qs

I wonder how many dogs speak Irish?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Abigail
Member
Username: Abigail

Post Number: 247
Registered: 06-2006
Posted on Wednesday, February 28, 2007 - 07:26 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Perhaps not as many as you'd think! I've heard that there is, or used to be, some sort of taboo on speaking Irish to dogs. "Ní ceart Gaeilge a chur amú ar an ngadhar, sin a deireadh na seandaoine." It was OK to speak it to cows, pigs and chickens though.

Anybody else heard of this?

Tá fáilte roimh chuile cheartú!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Antaine
Member
Username: Antaine

Post Number: 1017
Registered: 10-2004


Posted on Wednesday, February 28, 2007 - 07:32 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

What I want to know is, does the dog get added to Ríona's list?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Riona
Member
Username: Riona

Post Number: 997
Registered: 01-2006


Posted on Wednesday, February 28, 2007 - 08:06 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

A Antaine a chara,

:) :) (laughing hard at that one, ta tu greannmhar)

I'm afraid not. Animals annoy me and so he will not go onto the list :)

Beir bua agus beannacht

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mac_léinn
Member
Username: Mac_léinn

Post Number: 306
Registered: 01-2007


Posted on Wednesday, February 28, 2007 - 09:50 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Is daoine iad ainmhithe freisin, nach iad??? Just kidding a Ríona!

Mac Léinn Madraí Cainteach

Fáilte roimh cheartúcháin, go raibh maith agaibh.
http://groups.yahoo.com/group/teachyourselfirish
http://groups.yahoo.com/group/irishlinguistics

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 2743
Registered: 02-2005


Posted on Wednesday, February 28, 2007 - 11:25 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

taboo on speaking Irish to dogs

Níl a fhios agam an tabú ceart a bhí ann, ach bhíodh an nós ann, ceart go leor, in Éirinn agus in Albain araon. Thug Páraig Ó Cualáin an liosta seo a leanas dúinn tamall ó shin ar Gaelic-L. An rud is suimiúla anseo ná nach bhfuil an bhrí iondúil leis an mBéarla sna hordaithe seo.

Lie Down! = Stop é sin!
Go Home! = Ná lean mé!
Dinner! = Gabh i leith anseo!
SSSGo On! = Ionsaigh an rud sin!
quote:

Animals annoy me

Tá ionadh orm! Ach tuigim níos fearr thú anois.

So, tá madra ag caint le madra eile i gcartún ar an New Yorker. "Bhíodh blag agam, ach d'éirigh mé as. Chuaigh mé ar ais go tafann gan stad gan stuaim."

"An seanchas gearr,
an seanchas is fearr."


Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Riona
Member
Username: Riona

Post Number: 999
Registered: 01-2006


Posted on Thursday, March 01, 2007 - 12:20 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

A Mhac Leinn,I couldn't figure that one out, Ni thuigim do theachtaireacht. People they are ... also?

A Dhennis. You are surprised? But now you understand me better? Interesting because I always whine about the mangy dogs in Dingle and how if I were in charge the problem would no longer be.

Beir bua agus beannacht

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mac_léinn
Member
Username: Mac_léinn

Post Number: 308
Registered: 01-2007


Posted on Thursday, March 01, 2007 - 07:35 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

A Ríona,

Word for word:

Is daoine iad ainmhithe freisin, nach iad?

Are people (they) animals also, aren't they?

I put the word "iad" because I thought it's needed before the noun ainmhithte but maybe it's not needed. Re-arranging into Béarla syntax:

Animals are people too, aren't they?

It's a phrase you'll hear once in a while and sometimes see as a bumper sticker. At least here in Soda-land (East Coast). I don't know if it's the phrase is common in Pop-land (West Coast)

Soda-land, Pop-land... if we can translate them into Gaeilge, maybe we have the beginnings of two new Irish dialects. Maidhc and I are already working on the East-Coast Canúint (dialect). When are youse guys gonna get started on the West Coast Canúint?

Ach tuigim faoi ainmhithe agus tusa. Bíonn eagla ar m'iníon faoi eín. Thug ceann acu fúithi (attacked her) nuair bhí sí an-bheag. Agus bhi eagla an-mhor ar mo mhac nios oige faoi madraí. Ansin, chuaigh sé ag bothán m'athar in Idaho cupla bliana ó shin agus bhuail sé leis madra m'áthar, Boomer. Tá Boomer an-mhor (is black lab é) agus bhí eagla an-mhor ar mo mhac. Ach anois, is cairde is fearr iad! Agus anois, caithfidh mo mhac 'chuile madra a peataireacht. Cen fath? Deirinn sé "he has to make up for all the lost time when he was afraid of dogs."

Fáilte roimh cheartúcháin, go raibh maith agaibh.
http://groups.yahoo.com/group/teachyourselfirish
http://groups.yahoo.com/group/irishlinguistics

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnall
Member
Username: Domhnall

Post Number: 824
Registered: 06-2005


Posted on Thursday, March 01, 2007 - 07:37 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Weird as it may seem but when i speak As Gaeilge to the woggies they seem to understand me better

Maybe it's the tone/sound or the Módh ordach is more authoritive than it's english counterpart??

A people without a language of its own is only half a nation.A nation should guard its language more than its territories, 'tis a surer barrier and a more important frontier than mountain or river

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Abigail
Member
Username: Abigail

Post Number: 248
Registered: 06-2006
Posted on Thursday, March 01, 2007 - 10:33 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

Níl a fhios agam an tabú ceart a bhí ann, ach bhíodh an nós ann, ceart go leor, in Éirinn agus in Albain araon. Thug Páraig Ó Cualáin an liosta seo a leanas dúinn tamall ó shin ar Gaelic-L. An rud is suimiúla anseo ná nach bhfuil an bhrí iondúil leis an mBéarla sna hordaithe seo.
Lie Down! = Stop é sin!
Go Home! = Ná lean mé!
Dinner! = Gabh i leith anseo!
SSSGo On! = Ionsaigh an rud sin!


An-spéisiúil!


A Mhac, tá na Labs go hálainn! Sin an sórt gadhair a bhí agam nuair a bhí mé óg. Nuair a bhí mé ceithre bliain d'aois, rinne m'athair margadh liom: dá rachainn a luí gan aon chnáimhseáil uaim, chuile oíche ar feadh míosa, gheobhfadh sé gadhar dom. Rinne mé é (cé gur bheag nár mharaigh sé mé!) agus i ndeireadh na míosa thug sé coileán beag dubh abhaile leis.

Tá fáilte roimh chuile cheartú!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

mahoo (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Thursday, March 01, 2007 - 11:01 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

maybe they (the dogs) understand better
be cause of the unvoiced bibiliar
counter frictive obfuscation
of the small medial nonsilent R
voiced only by male uni students? :)
ta bron orm i had to...lol

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mac_léinn
Member
Username: Mac_léinn

Post Number: 314
Registered: 01-2007


Posted on Thursday, March 01, 2007 - 12:26 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

A Abigail, sin scéal deas é! Déarfaidh mé an scéal sin le mo mhac nios oige.

A Mahoo, ráif, ráif, (that's Irish Dog talk for "very funny!" )

Fáilte roimh cheartúcháin, go raibh maith agaibh.
http://groups.yahoo.com/group/teachyourselfirish
http://groups.yahoo.com/group/irishlinguistics

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 2746
Registered: 02-2005


Posted on Thursday, March 01, 2007 - 12:39 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Is breá liom ainmhithe. Bím níos relaxáilte in éindí leo go minic ná mar a bhím le daoine! Níl againn ach seanchat, beagnach 19 mbliain d'aois. Ach tá trí mhadra ag na comharsana béal dorais, agus is minic a dhéanaim spaisteoireacht le "duine" acu, Pennie, nó Brody, nó Frosty.

"An seanchas gearr,
an seanchas is fearr."


Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Riona
Member
Username: Riona

Post Number: 1000
Registered: 01-2006


Posted on Thursday, March 01, 2007 - 06:08 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Well they don't relax me at all because I'm trying to figure out how to avoid themselves. But I do think they're sweet and adorable in pictures and on movies such as Beathoven and Lassie etc.

As to soda or pop I drink neither. I'm quite the throwback and my body does not like fizz to be in it. But I do indeed call fizzy beverages pop as is typical for my region.

Beir bua agus beannacht

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

BRN (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Thursday, March 01, 2007 - 06:59 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

funny...if you have an extra chromosome

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

mahoo (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Thursday, March 01, 2007 - 07:03 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

soda v pop
well why not
bag v sack?
when i first moved to The west coast
(Seattle) i asked for a soda and i got
a glass of club soda. now i ask for
Coke it is much simpler that way

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 2756
Registered: 02-2005


Posted on Thursday, March 01, 2007 - 10:27 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

I always whine about the mangy dogs in Dingle and how if I were in charge the problem would no longer be.

Tá tú ar aon tuairim leis an bhFáidh Muhammad! Ach bhí seisean an-cheanúil ar na cait.

"An seanchas gearr,
an seanchas is fearr."


Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Abigail
Member
Username: Abigail

Post Number: 252
Registered: 06-2006
Posted on Thursday, March 01, 2007 - 11:19 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Is breá liom beagnach uile shórt ainmhithe, ach tá gean ar leith agam d'éanlaithe (idir fiáine agus ceansa).

Is aoibhinn liom leamhain freisin, ach ní mar an gcéanna. Níl sé chomh éasca gean "pearsanta" a thabhairt dóibh dó na leamhain mar indibhidí, b'fhéidir mar gur deacair iad a aithint óna chéile. Pé scéal é, níl agam ach gean coiteann do speiceis iomláine áirithe.

Tá fáilte roimh chuile cheartú!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 2766
Registered: 02-2005


Posted on Friday, March 02, 2007 - 03:08 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

Is aoibhinn liom leamhain freisin

An cuimhin leat na leamhain sa teach gloine sa scannán Angels and Insects ?

"An seanchas gearr,
an seanchas is fearr."


Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Abigail
Member
Username: Abigail

Post Number: 253
Registered: 06-2006
Posted on Friday, March 02, 2007 - 03:45 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Ní fhaca mé riamh é. An maith an scannán é?

Tá fáilte roimh chuile cheartú!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 2767
Registered: 02-2005


Posted on Friday, March 02, 2007 - 07:46 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Cheap mé go raibh sé go hiontach! Tháinig sé amach 12 bhliain ó shin. Ón úrscéal gairid Morpho Eugenia le A.S. Byatt a tháinig an scéal. Tig leat léamh faoi ag:

http://www.imdb.com/title/tt0112365/

"An seanchas gearr,
an seanchas is fearr."


Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

déiridh (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Friday, March 09, 2007 - 08:11 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

mar sin..."seachain an madra"

Bealtaine '06
Even the Dogs Bark in Irish?
Review of Belfast and the Irish Language Seaghán Ó Murchú

"Cliché: a man on Belfast street listens to the hounds. They find more than one ear cocked in this collection of essays edited by Fionntán de Brún. Loyalists fearing native incursions repeat fears that the dogs themselves will revert to Irish, not only their Gaelic masters. "



©Daltaí na Gaeilge