mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2007 (January-February) » Archive through February 22, 2007 » Respect « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

(Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Wednesday, February 07, 2007 - 03:05 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I've been looking for a translation of the word "respect" into Irish Gaelic for quite some time now. I've gotten meas, ómós, urraim, and gradh. Can any of you tell me the difference between all of these and how they would most appropriately be used.

Thank you!!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Abigail
Member
Username: Abigail

Post Number: 200
Registered: 06-2006
Posted on Wednesday, February 07, 2007 - 03:25 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Are you looking for "respect" as a verb or a noun?

Tá fáilte roimh chuile cheartú!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

(Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Thursday, February 08, 2007 - 12:16 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I'm looking for it as a noun. Basically meaning the respect I expect from other people and the respect that I give to others.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fear_na_mbróg
Member
Username: Fear_na_mbróg

Post Number: 1435
Registered: 08-2004
Posted on Thursday, February 08, 2007 - 03:32 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

"meas" is the most common translation of the English word "respect".

I respect him = Tá meas agam air

-- Fáilte Roimh Cheartú --
Ná húsáidigí focail Béarla agus sibh ag labhairt Gaeilge liom, le bhur dtoil. Ní thabharfaidh mé freagra do theachtaireacht ar bith a bhfuil "Gaeilge" neamhghlan inti.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

(Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Thursday, February 15, 2007 - 11:14 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I thought that meas meaned something closer to "fondness" instead of respect.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Suaimhneas
Member
Username: Suaimhneas

Post Number: 240
Registered: 08-2006
Posted on Thursday, February 15, 2007 - 12:04 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

The term meas is certainly used in Hiberno-English to indicate regard or esteem. Example "If he had to pay for it, he'd have more meas on it"

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnall
Member
Username: Domhnall

Post Number: 803
Registered: 06-2005


Posted on Thursday, February 15, 2007 - 12:06 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Not always..

Meas mór = Respect Big.. Something a Gaeilgeoir might write when finishing a letter to a friend.

But

Tá meas an domhain agam ar an Uachtarán = I have the respect of the world for the president.

In this case it is not so much fond as respect.. All of the words you have included above could be used..

A people without a language of its own is only half a nation.A nation should guard its language more than its territories, 'tis a surer barrier and a more important frontier than mountain or river



©Daltaí na Gaeilge