Author |
Message |
Dáibhí Mac (Unregistered Guest)
Unregistered guest Posted From:
| Posted on Friday, February 02, 2007 - 10:19 am: |
|
Dia daoibh go léir, I know I’m new to the forum but I would be very grateful if somebody might be able to help me translate the following prayer of the faithful for my wedding ceremony in a few weeks’ time. Rinne mé iarracht í a dhéanamh mé féin ach táim cinnte go bhfuil go leor botúin ann. We pray for peace and greater understanding between people in our country and in the world who are engaged in conflict and experiencing troubled times. May the Lord bless our homes and neighbours with His peace and grant us all the protection of His love. Guímis ar son na síochán agus tuiscint níos fearr idir muintir ár dtír féin agus ar domhain a bhfuil i dtreo choinbhleachta faoi arm agus aimsir mí-shuaimhneach Go mbeannaí an Tiarna ár mbailí is ár gcomharsanna leis a shuíochán is go dtuga Sé cosaint a ghrá dúinn go léir. A Thiarna éist linn/Lord hear us C: A Thiarna bí ceansa is éist linn/Lord graciously hear us. GO RAIBH MíLE MAITH AGAIBH! |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 4920 Registered: 08-2004
| Posted on Friday, February 02, 2007 - 10:42 am: |
|
Guímis ar son na síochána, agus do thuiscint níos fearr idir dhaoine inár dtír féin agus sa domhan atá i gcoimhlint nó ag dul tríd trioblóidí. It reminds me of the old story about "I wouldn't start from here"... I'm still not entirely happy ith teh above, I think there is probably a better way of putting the sentiment. The second part looks fine, but I'm doubtful about "bailí" Maybe I'll think of something better later. |
|
Daibhí Mac (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Friday, February 02, 2007 - 10:51 am: |
|
Go raibh míle maith agat a hAonghuis (?). I would certainly be very grateful if you or your friends on the forum could suggest any more improvements or corrections. |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 4921 Registered: 08-2004
| Posted on Friday, February 02, 2007 - 11:50 am: |
|
a hAonghuis |
|
Dennis
Member Username: Dennis
Post Number: 2506 Registered: 02-2005
| Posted on Friday, February 02, 2007 - 12:10 pm: |
|
quote:ag dul tríd trioblóidí recte: trí thrioblóidí Ach mar a dúirt Aonghus: quote:I'm still not entirely happy ith teh above "An seanchas gearr, an seanchas is fearr."
|
|
Abigail
Member Username: Abigail
Post Number: 187 Registered: 06-2006
| Posted on Friday, February 02, 2007 - 12:13 pm: |
|
ár gcuibhreann is ár gcomharsana? Tá fáilte roimh chuile cheartú!
|
|
Maidhcilín
Member Username: Maidhcilín
Post Number: 1 Registered: 01-2007
| Posted on Friday, February 02, 2007 - 07:54 pm: |
|
ár dtealaigh is ár gcomharsana? |
|
sile (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Friday, February 02, 2007 - 10:42 pm: |
|
Is fearr liomsa... Guímis ar son na síochána, agus do thuiscint idir dhaoine inár dtír féin agus sa domhan atá i gcoimhlint nó i dtrioblóid. .....ár mhuintir is ár gcomharsana .. Níl aon gá le haistriucháin díreach a dhéanamh.. |
|
(Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Saturday, February 03, 2007 - 01:24 pm: |
|
Chuirfinn féin mar seo é (murarbh aindiachaí mé, caithfidh mé a rá): Guímis ar son na síochána agus go mbeidh tuiscint níos fearr idir daoine inár dtír féin agus sa domhan mór a bhfuil coimhlint nó trioblóidí eatarthu. Go mbeannaí an Tiarna dár mbailte is comharsana lena shuíochán féin is go dtuga Sé cosaint a ghrá dúinn go léir. |
|
Dennis
Member Username: Dennis
Post Number: 2524 Registered: 02-2005
| Posted on Saturday, February 03, 2007 - 08:54 pm: |
|
quote:lena shuíochán féin An-deas mar aistriúchán, ach bhain an dearmad cló sin stangadh asam ar feadh meandair, agus scairt mé amach ag gáire. Aindiachas abú! "An seanchas gearr, an seanchas is fearr."
|
|
(Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Sunday, February 04, 2007 - 04:41 am: |
|
:o) Sin agat 'gearradh agus greamú'. Sin mo leithscéal ar aon nós! |
|