mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2007 (January-February) » Archive through January 19, 2007 » Vocative Does Not Apply? « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mícheál
Member
Username: Mícheál

Post Number: 133
Registered: 11-2004


Posted on Monday, January 15, 2007 - 09:16 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

In An Tuiseal Gairmeach The Vocative Case, on page 22 of my copy of Gael Linn's Gaeilge agus Fáilte, it explains the use of the Vocative, and ends with "This rule does not apply to names that are not in the Irish language e.g. Conas tá tú Simone?" Does this mean then that the made-up names at these postings would not get the séimhiú when being addressed in the vocative?

Maidhc
Bím ag foghlaim
Fáilte Roimh Cheartú


Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Liz
Member
Username: Liz

Post Number: 191
Registered: 07-2005


Posted on Monday, January 15, 2007 - 09:32 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Sin mar a thuigimse é.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Riona
Member
Username: Riona

Post Number: 872
Registered: 01-2006


Posted on Monday, January 15, 2007 - 10:03 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I'd say that even though you don't have to lenite foreign names, it probably wouldn't be "wrong" to lenite names around here. I try to lenite people's names if they can be lenited, whether IRish or not but that is just me.

Beir bua agus beannacht

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Antaine
Member
Username: Antaine

Post Number: 982
Registered: 10-2004


Posted on Monday, January 15, 2007 - 10:05 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

i don't know...I think it means not to use the vocative with names in other languages like the question of whether or not to lenite "Boston" or "Texas."

Whether or not gaelicized names qualify as being "in the irish language" is a separate debate. I would argue that they do, since most of the Irish names we wouldn't bat an eye at are gaelicisations of names from latin or greek or hebrew etc (Seán, Máire, et al.)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 2301
Registered: 02-2005


Posted on Monday, January 15, 2007 - 10:38 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

It's a little bit loosey-goosey. Made-up names like Fear na mBróg that are 100% Irish to begin with are easy to put into the vocative. Podsers, for me, is a toss-up: either Hey Podsers or a Phodsers. I'm used to seeing myself addressed in writing as Dennis, Denis, a Dennis, a Dhennis, etc., as well as a Dhonncha, a Dhonnchaidh, a Dhonnacha, etc. Strictly speaking, the best versions are Hey Dennis and a Dhonncha. Irish-speakers particularly avoid leniting English names that begin with T- and D- . And I find that a lenited a Shimone does sound pretty odd. But as the saying goes, "You can call me anything... just don't call me late for dinner!"

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 2302
Registered: 02-2005


Posted on Monday, January 15, 2007 - 10:49 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Ar an láimh eile, vis-à-vis Simone ~ a Shimone, years ago I met a Scottish-Gaelic-speaking actor named Sìm Mac Coinnich. He grew up on Skye in a Gaelic-speaking family, and he confided to me that his native name Sìm always seemed slightly foreign to him. At home, his parents called him Simon, and always addressed him, in Gaelic, as a Shimon... pronounced just like the Jewish name Hymen ~ Haimen!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Suaimhneas
Member
Username: Suaimhneas

Post Number: 172
Registered: 08-2006
Posted on Tuesday, January 16, 2007 - 05:56 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

This is an interesting thread. I have wondered whether the vocative applies to my "handle", and have been asked this question.

Suaimhneas is not a personal name (I chose it because it is the name of my house). Although I suspect, given the modern trend for adopting words like Saoirse etc as female personal names, there is probably some wee girl named Suaimhneas out there

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

BRN (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Tuesday, January 16, 2007 - 09:00 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

What are the reasons for not leniting on d,t,s?

Is it a) broad s =h so is ambiguous, but slender s =[ç] so is ok 'a Sheáin' or 'a Shéamuis'

b) d, and t had once dental fricative lenites but the reflex of broad th is now h, so is ambiguous?

c) the above got generalised to slender as well?

d) people don't like altering personal names so much?

e) the dentals/homorganic rule has interfered via generalisation



Dh = gamma
Th = h

dh =semi-vowel
th =[ç]

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 2306
Registered: 02-2005


Posted on Tuesday, January 16, 2007 - 11:57 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

I have wondered whether the vocative applies to my "handle", and have been asked this question.

Tá sé an-éasca a Shuaimhnis a rá. Feictear domsa go bhfuil an gairmeach sin 100% nádúrtha.
quote:

b) d, and t had once dental fricative lenites...

Ní consain dhéadacha iad an 't' agus an 'd' sna hainmneacha Béarla Dennis, Douglas, Tim, Tony agus mar sin de, áfach. Is féidir go gcuireann an "labio-dental" dár tús na focail sin taobh amuigh de chóras na Gaeilge iad.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Abigail
Member
Username: Abigail

Post Number: 162
Registered: 06-2006
Posted on Tuesday, January 16, 2007 - 12:13 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Fáth eile ar fad!

f) It just doesn't sound right (probably because I don't hear it done.) Leniting an 'S' sounds fine to me though.

In speech, I tend to lenite non-Irish names except t,d; in writing, I tend to lenite them all. No, it's not consistent and there's no grammatical reason for it - ach sin an nós a bhí ag mo mhúinteoir agus b'fhusa dom í a aithris ná a mhalairt.

Tá fáilte roimh chuile cheartú!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

(Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Tuesday, January 16, 2007 - 04:49 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

Is it a) broad s =h so is ambiguous, but slender s =[ç] so is ok 'a Sheáin' or 'a Shéamuis'



There's no [ç] in 'a Shéamuis', but [h].
Slender sh (or th) is pronounced as [ç] only in front of long broad vowels as in 'a Sheáin' or 'a thiocfas'.

Lars

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

BRN (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Tuesday, January 16, 2007 - 06:51 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Grand.

What about the reasons for non lenition in Conermara above?



©Daltaí na Gaeilge