Michael (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
Posted on Saturday, December 16, 2006 - 04:21 pm:
Dia duit,
If someone could please help, it would be much appreciated. My Gaeilge is VERY rusty. I can speak and comprehend, but I have a really hard time writing. Irish was common in my house when I was young, but I never took the time to learn grammar and etc.
Thank you!
If possible, I would like to write this in Irish...
Glad to hear you had a good time in NYC! First time in America?? I am doing ok, have been better. However, I did get a new job, so things will hopefully start looking up. I have a hard time writing Gaeilge, so in the future, if I tell you that I have arms made of banana's, you will know why.
Áthas orm a chloisteáil gur bhain tú sult as NYC! An chéad uair duit i Meiriceá? Tá mé féin cuíosach gan a bheith maíteach. Ach tá jab nua agam, mar sin tá súil agam go mbeidh rudaí ag dul i bhfeabhas. Is deacair dom scríobh i nGaeilge. Má deirim rud éigin aisteach nó áiféiseach leat, beidh a fhios agat cén fáth!
Ainneoin nach n-úsáidfinn an focal "jab" choíche, nach mbeadh "post" níos oiriúnaí? Ceapaim gurb ionann "jab" agus "beart oibre", ach go dtagraíonn "post" do "position in employment".
-- Fáilte Roimh Cheartú -- Ná húsáidigí focail Béarla agus sibh ag labhairt Gaeilge liom, le bhur dtoil. Ní thabharfaidh mé freagra do theachtaireacht ar bith a bhfuil "Gaeilge" neamhghlan inti.
má deirim leat go bhfuil lámha déanta as bananaí agam
-- Fáilte Roimh Cheartú -- Ná húsáidigí focail Béarla agus sibh ag labhairt Gaeilge liom, le bhur dtoil. Ní thabharfaidh mé freagra do theachtaireacht ar bith a bhfuil "Gaeilge" neamhghlan inti.