Author |
Message |
Fear_na_mbróg
Member Username: Fear_na_mbróg
Post Number: 1328 Registered: 08-2004
| Posted on Monday, December 11, 2006 - 02:56 pm: |
|
Tá a fhios agam faoin gcaoi a oibríonn claon-insint sa Ghaeilge -- téann an t-ainmfocal ar dtús, agus an t-ainmbhriathar ina dhiaidh, agus téann rúdaí mar réamhfhocail go deireadh na habairte: Dún an doras go tapa. Dúirt sé liom an doras a dhúnadh go tapa. Ach níl a fhios agam an oibríonn "bí" go difriúil, m.sh.: Bíodh solas agat agus tú ag rothaíocht. Blianta ó shin, ceapaim go ndúirt mo mhúinteoir Gaeilge liom gurb í claon-insint na habairte sin ná: Dúirt sé liom a bheith solas agam agus mé ag rothaíocht. An fíor sin? Cheapfainn gur gá an t-ainmfhocal a chur roimh an t-ainmbhriathar, m.sh.: Dúirt sé liom solas a bheith agam agus mé ag rothaíocht. Cén ceann is ceart? --- Arbh fhéidir le héinne léiriú dom conas mar comháireamh sa tuiseal ginideach? M.sh.: na sé bord --> cosa na sé boird? --- Scríobhfaidh mé tuilleadh ceisteanna má smaoiním orthu... Fáilte Roimh Cheartúcháin Ceartaigh rud ar bith atá mícheart -- úsáid phrásaí go háirithe.
|
|
Róman
Member Username: Róman
Post Number: 599 Registered: 03-2006
| Posted on Monday, December 11, 2006 - 03:09 pm: |
|
go tapa??? Nach "go tapaidh" é? |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 1481 Registered: 01-2005
| Posted on Thursday, December 14, 2006 - 07:49 am: |
|
Go tapaidh is go tapa in Connemara Irish, so some people write it without the final -idh. Bíodh solas agat agus tú ag rothaíocht. Ceart. Blianta ó shin, ceapaim go ndúirt mo mhúinteoir Gaeilge liom gurb í claon-insint na habairte sin ná: Dúirt sé liom a bheith solas agam agus mé ag rothaíocht. "Dúirt sé liom solas a bheith agam agus mé ag rothaíocht. " -> sin an abairt is ceart, dar liom. Arbh fhéidir le héinne léiriú dom conas mar comháireamh sa tuiseal ginideach? M.sh.: na sé bord --> cosa na sé boird? Deirfí: sé bhord, na sé bhord, cosa na sé bhord (cf New Irish Grammar p.77 ag bun a' leathanaigh). Tír Chonaill abú!
|
|
Róman
Member Username: Róman
Post Number: 602 Registered: 03-2006
| Posted on Thursday, December 14, 2006 - 08:44 am: |
|
Go tapaidh is go tapa in Connemara Irish So? Scríobhaim is "scrím" in Munster, and Gaillimhe is "Gaillí". Shall I write "scrím", "Gaillí", "lá" (láimhe), "Ró" (Róimhe) on that occasion? Spelling must be accomodating everybody not just a handful of people from certain village! |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 4403 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, December 14, 2006 - 09:39 am: |
|
tapa [aidiacht den tríú díochlaonadh] mear, sciobtha, gasta. Níl "go tapaidh" ceart.
Agus pé scéal é, scrímse scrím ó am go ham! Tá an nós sách fairsing. |
|
Róman
Member Username: Róman
Post Number: 604 Registered: 03-2006
| Posted on Thursday, December 14, 2006 - 09:48 am: |
|
Níl "go tapaidh" ceart. I am afraid that this "tapa" is something INVENTED in 40s of 20th century. The real word was, IS and WILL BE "tapaidh". It is the same with "cruaidh". If some people in Conamara have problems with reading the last letters in words - whose problem it is - Conamarian or Munster+Ulster's??? |
|
Peter
Member Username: Peter
Post Number: 345 Registered: 01-2006
| Posted on Thursday, December 14, 2006 - 10:13 am: |
|
Ní focal dúchasach Conamaraíoch é "tapaidh" (nó fuaimniú ar bith eile air). Tá "scioptha" agus "scufánta" in úsáid leis an mbrí sin, agus tá droch-sheans go dtuigtear "tapaidh" ar chor ar bith, dair liom. 'Rath Dé agus bail Phádraig ar a bhfeicfidh mé ó éireoidh mé ar maidin go gcodlóidh mé san oíche'
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 4404 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, December 14, 2006 - 10:35 am: |
|
Rómán, bhí tú ag cuir i gcoinne tapa ar dtús toisc nach raibh sé caighdeánach quote:Spelling must be accomodating everybody not just a handful of people from certain village! agus anois toisc go bhfuil? quote:I am afraid that this "tapa" is something INVENTED in 40s of 20th century Tá mearbhall ort, a mhic ó. (Message edited by aonghus on December 14, 2006) |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 1484 Registered: 01-2005
| Posted on Thursday, December 14, 2006 - 10:53 am: |
|
So? Scríobhaim is "scrím" in Munster, and Gaillimhe is "Gaillí". Shall I write "scrím", "Gaillí", "lá" (láimhe), "Ró" (Róimhe) on that occasion? Spelling must be accomodating everybody not just a handful of people from certain village! Is cuma liom cad é mar a scríobhtar a’ Ghaeilg, ar chuntar go bhfuil a’ teangaidh sothuigthe! Cha scríobhamsa sa chaighdeán ach an oiread. Scríobh thusa "scrím" más mian leat, ní miste liom ar chor ar bith. Scríobhfainnse "tapaidh" dá mbeadh orm é a dhéanamh. Cá bith, deireamsa "gasta" ina áit sin... :-) Tír Chonaill abú!
|
|
Róman
Member Username: Róman
Post Number: 605 Registered: 03-2006
| Posted on Thursday, December 14, 2006 - 12:25 pm: |
|
A Aonghuis, Níl an ceart agat i n-aon chor! I am afraid you don't get my point. Word "tapaidh" is a Munster word as it was elegantly proved above. So why Conamara speakers should have right to regulate how to write the word they DON'T USE themselves?? Furthermore, both "tapaidh" and "tapa" spellings are pronounced EXACTLY the same way in Conamara. So writing "tapaidh" is no harm for them, it does not distort their pronunciation in any way (if they ever decided to say this word - what they don't do anyway). But writing "tapa" is violation of Munster pronunciation. So I REITERATE: Spelling must be accomodating everybody not just a handful of people from certain village! p.s. Writing "tapa" makes me jump, just for the record. That's why I reacted to Fear na mBrog's post in the first place. I don't care to consult Ó Domhnall's dictionary every time I see a wrong spelling. |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 1485 Registered: 01-2005
| Posted on Thursday, December 14, 2006 - 02:57 pm: |
|
Spelling must be accomodating everybody not just a handful of people from certain village! Spelling cannot be accomodating everybody anyway. What must be do is writing in such a way, so that most readers of Irish can understand what is said, that’s all. Tír Chonaill abú!
|
|
Lars
Member Username: Lars
Post Number: 84 Registered: 08-2005
| Posted on Thursday, December 14, 2006 - 03:24 pm: |
|
quote:Dúirt sé liom a bheith solas agam agus mé ag rothaíocht. An fíor sin? Cheapfainn gur gá an t-ainmfhocal a chur roimh an t-ainmbhriathar, m.sh.: Dúirt sé liom solas a bheith agam agus mé ag rothaíocht. Cén ceann is ceart? An dara ceann. "Solas a bheith agam" a déarfainnse. Is ainm briathartha gnách é. Lars |
|
Kieran (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Friday, December 15, 2006 - 12:13 am: |
|
Róman, no one can say "tapaidh" is not correct, as Ó Dónaill's dictionary does give it as an "alternative" to tapa. |
|
Róman
Member Username: Róman
Post Number: 608 Registered: 03-2006
| Posted on Friday, December 15, 2006 - 04:50 am: |
|
quote:no one can say "tapaidh" is not correct Ach deinid siad é! Féach é sin a bhí á rá ag Aonghus! The whole manner of discussion is surreal. Word "tapaidh" is the real, AUTHENTIC form coming straight from Early Irish. It is only by the will of Conamara-freaks it was turned to "tapa" in 40s. And for no other reason than the fact that Conamarians don't care to pronounce final "-idh" in any word. Even Ó Domhnall didn't dare to declare "tapaidh" invalid - he left it as "alternative" form. Interestingly enough - almost all "alternative" forms in that dictionary are the real words replaced by fake replicas in 40s! |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 4407 Registered: 08-2004
| Posted on Friday, December 15, 2006 - 06:22 am: |
|
quote:no one can say "tapaidh" is not correct, as Ó Dónaill's dictionary does give it as an "alternative" to tapa I recant. I was reacting to Rómán, yet again, commenting on spelling rather than the content of a message, and getting up on his dialect hobby horse to do so. |
|