mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2006 (November-December) » Archive through November 16, 2006 » Irish music concert, Nov. 10, Morristown, NJ « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Paul (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Tuesday, November 07, 2006 - 10:53 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Friends,

The harpist Aideen O'Donnell will be presenting a concert of Irish
music, this Friday, Nov. 10, in Morristown, NJ.
This is part of series of shows by the Folk Project.

More info on this link:
http://www.folkproject.org/fp_minstrel.html#NEXTEVENT

All the best, Paul

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Riona
Member
Username: Riona

Post Number: 667
Registered: 01-2006
Posted on Thursday, November 09, 2006 - 07:27 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Too bad I can't go since I'm on the oposite side of the continent.

Beir bua agus beannachtt

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 1891
Registered: 02-2005


Posted on Thursday, November 09, 2006 - 09:07 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

Too bad I can't go since I'm on the oposite side of the continent.

Oooh. Thanks for sharing.

Caminante no hay camino, se hace camino al andar.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

mahoo (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Friday, November 10, 2006 - 02:50 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

bod!!
jeez she was just bein nice
too much rain for you a Dhennis?
guhrl you too much just be nice now
y'all he-ah!!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mac Léinn Aimsire, aka Mac Léinn na Gaeilge, Number of Pseudonyms: 34 (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Friday, November 10, 2006 - 10:16 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

An bhfuil sé ag cur i Seattle go minic?

FRC-GRMA

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 4104
Registered: 08-2004


Posted on Friday, November 10, 2006 - 10:38 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

N'fheadar an mbíonn.

Tá sé ag cuir anseo inniu, mar a bhíonn go minic.

Cén dream a bhfuil tú ar aimsir acu anois, a mhic?




aimsir [ainmfhocal baininscneach den dara díochlaonadh]
staid an atmaisféir (teas, fuacht, grian, fearthainn, agus araile); (aimsir mhaith, drochaimsir); am, ré nó tréimhse; tráth den bhliain (aimsir na Nollag); tréimhse sheirbhíse le duine eile (in, ar, aimsir ag); foirm den bhriathar a léiríonn an gníomh a bheith láithreach, caite nó fáistineach, agus araile (tá, bhí, beidh; cuireann, chuir, cuirfidh).

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mac Léinn Aimsire, aka Mac Léinn na Gaeilge (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Friday, November 10, 2006 - 02:23 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

A Aonghuis, go raibh maith agat as na ceartúcháin.

An mbíonn ag cur báistí i Seattle go minic? An bhfuil an ceart aige, anois?


D'úsáid mé aimsir chomh báistí


FRC-GRMA

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 4107
Registered: 08-2004


Posted on Friday, November 10, 2006 - 06:23 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Níl gá leis an "baistí", má bhíonn sé ag cur, bíonn uisce ag titim.

Seo roinnt focla eile:

clagarnach [ainmfhocal baininscneach den dara díochlaonadh]
glór nó trup mar a dhéanfadh báisteach, cith cloch, agus araile; gleadhradh.

brádán [ainmfhocal firinscneach den chéad díochlaonadh]
ceobhrán.

ceobhrán [ainmfhocal firinscneach den chéad díochlaonadh]
fearthainn bheag éadrom cheoch, brádán éadrom.

Tá roinnt céadta acu ann!



Bhíos ag magadh.

Is ionann cailín aimisre agus "servant girl". Mar sin, Mac léinn aimsire....

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mac Léinn na Gaeilge (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Saturday, November 11, 2006 - 10:45 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

A Aonghuis, go raibh maith agat. Níl gá leis an "baistí", má bhíonn sé ag cur, bíonn uisce ag titim.

Sílim go dtuigim é.

clagarnach, brádán, ceobhrán.... tá siad seo saghsanna éasúile amsire?

Conas dearfa "Student of weather?"


FRC- GRMA

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 4109
Registered: 08-2004


Posted on Saturday, November 11, 2006 - 03:10 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Tá focal eile ann ar weather: síon

síon [ainmfhocal baininscneach den dara díochlaonadh]
(droch-) aimsir, stoirm.

Foirmeacha
síon - ainmfhocal síon [ainmneach uatha]
síne [ginideach uatha]

Ach tá sin débhríoch chomh maith.

Tá Mac Léinn (na h)Aimsire ceart.

Saghasanna baistí a thug mé thuas.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 4111
Registered: 08-2004


Posted on Saturday, November 11, 2006 - 04:15 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Is féidir Mac Léinn le X a rá freisin.

Mac Léinn le Aimsir.

(Message edited by aonghus on November 11, 2006)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mac Léinn na Gaeilge (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Saturday, November 11, 2006 - 04:19 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Tá mé mearbhlach.

Mac Léinn Aimsire = student of weather.

agus freisin,

Mac Léinn Aimsire = servant boy.

Tá sion i mo cheann!


FRC-GRMA



©Daltaí na Gaeilge