Author |
Message |
Podsers
Member Username: Podsers
Post Number: 90 Registered: 01-2006
| Posted on Saturday, October 21, 2006 - 07:47 am: |
|
Hello again there! Conas tí? Táimse ag lorg cabhair leis na línte seo, abair liom má tá siad i gceart nó mí-cheart. ó bhrú na scrúduithe ag deireadh mí Bhealtaine. bhreataíos as sin amach gan a bheith buartha fúthu ghlaoigh sí orm chun cabhrú léi ina tigh An chéad curám ina jab bréa beag fonn ag teacht orm dul díreach abhaile! chonacas beathaisnéis den chraoltóir cáiliúil dá hiníonacha- of her daughters féíníg? fada thar an i? bhí áthas orm ar an eitléan abhaile! dúras ag togaint na geallta. tá sé ar intinn agam dul ag obair mo dheirfiúr nó mo deirfiúr Go raibh Maith agat, P. |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 1460 Registered: 01-2005
| Posted on Saturday, October 21, 2006 - 08:24 am: |
|
Sin mar a deirfinnse é: ag deireadh Mhí na Bealtaine. bhreataíos as sin amach gan a bheith buartha fúthu -> what is "bhreataíos" ? Is it "bheartaíos" or "bhreathnaíos" or what? An chéad chúram ina jab breá beag chonacas -> do you mean "I saw" or "one saw" ? I saw is normally "chonac" in Munster, I think. beathaisnéis den chraoltóir cáiliúil -> wouldn’t it be "beathaisnéis an chraoltóra cháiliúil" ? féinig bhí áthas orm ar an eitléan abhaile! -> what do you mean? Eitleán is eitleán, anyway. ag togaint na geallta. -> tógaint. Na geallta = genitive of an gealladh? If it is so, it’s allright mo dheirfiúr or mo dhriofúr (since you use Munster Irish). You should have given an English translation of your phrases, so we would be sure of what you wanted to say. And let's wait some specialist of Munster Irish, like Jonas, gives his opinion. Tír Chonaill abú!
|
|
Podsers
Member Username: Podsers
Post Number: 91 Registered: 01-2006
| Posted on Sunday, October 22, 2006 - 10:03 am: |
|
Tá an cheart agat- I should have been more specific- brón orm ó bhrú na scrúduithe- from the pressure of exams bheartaíos as sin amach gan a bheith buartha fúthu-- I decided from then on not to be worried about them ghlaoigh sí orm chun cabhrú léi ina tigh She called me to help her in her house fonn ag teacht orm dul díreach abhaile! wanted to go straight home chonacas- I saw Munster Irish beathaisnéis den chraoltóir cáiliúil Biography of the famous broadcaster bhí áthas orm ar an eitleán abhaile! I was happy on the plane home dúras- Gaeilge na Mumhan I said ag tógaint na geallta-taking the bets tá sé ar intinn agam dul ag obair I intend to go working Go raibh Maith agat arís! P. |
|
Podsers
Member Username: Podsers
Post Number: 92 Registered: 01-2006
| Posted on Sunday, October 22, 2006 - 05:41 pm: |
|
Aon duine anseo? |
|