mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2006 (September-October) » Archive through October 18, 2006 » Invisible Islands « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

William
Member
Username: William

Post Number: 38
Registered: 03-2006
Posted on Tuesday, October 10, 2006 - 02:49 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Here is a link to the BBC Radio program "Cover Stories" that features an interview with the prolific Scottish Gaelic author Aonghas Padraig Caimbeul:

http://www.bbc.co.uk/radio/aod/mainframe.shtml?http://www.bbc.co.uk/radio/aod/sc otland_aod.shtml?scotland/feature2_fri

Now, writting as Angus Peter Campbell, he has produced a very impressive book in English to help those without Gaelic--"Invisible Islands".

Excerpts are read on the program, and they are very moving for being merely snippets.

Aongus P. is also the author in Scottish Gaelic of the novels, "An Oidhche Mus Do Sheol Sinn" and "La a' Deanamh Sgeil Do La".

From my limited knowledge I would say that these novels are good reasons to learn Scottish Gaelic. Aongus Padraig has said that they will never be translated into English.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Riona
Member
Username: Riona

Post Number: 595
Registered: 01-2006
Posted on Friday, October 13, 2006 - 05:30 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

GRMA a William.

Beir bua agus beannacht

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

William
Member
Username: William

Post Number: 39
Registered: 03-2006
Posted on Saturday, October 14, 2006 - 04:28 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

'S e do bheatha (sheh doh vehuh) it's a pleasure, as they say in Scottish Gaelic.

I have noticed that the link does not now go directly to the program with Angus' interview but to the newest program of Oct. 13. You now have to go to the listed previous Friday in the menu of the BBS Radio Player. I am not sure how long they archive, probably for two weeks. So if anyone wants to hear a rare interview with a Gaelic novelist, now is the time.

In some related news, 2007 is the year Scotland celebrates Highland culture, and some special Gaelic related programs have been unveiled for the festivities.

Here is the official announcement pasted below. Of special interest is the new online language program by Canan called "Air Splaoid!". There is a link below:

2007 promises to be a special year for the Highlands of Scotland. Thousands
of events and activities will take place celebrating Highland culture in
villages, towns and cities across the Highlands and beyond. Highland 2007
is the cooperative effort of 33 Scottish agencies and 9 business sponsors to
fulfill First Minister Jack McConnell's March 2003 proclamation that 2007
would be ‘Scotland’s Year of Highland Culture’.

One of the objectives of Highland 2007 is "To support other agencies and
initiatives to promote Gaelic language and culture and to increase the
number of Gaelic speakers."

As part of Highland 2007, Cànan developed a campaign called 'Air Splaoid!',
which gives you the chance to take part in a virtual tour attending
different events during Highland 2007. There will be a year-long online
Gaelic course consisting of twelve lessons packed with fun, games and
animations. To participate as a learner or a teacher, you may register at
http://www.airsplaoid.co.uk/.

(Message edited by William on October 14, 2006)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Riona
Member
Username: Riona

Post Number: 597
Registered: 01-2006
Posted on Saturday, October 14, 2006 - 01:29 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

A William a chara,

I noticed that too about the new program which had nothing to do with Gaelic or the islands. I could try to find the one you refer to.

People should celebrate the highlands all the time. :)

Beir bua agus beannacht

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Jonas
Member
Username: Jonas

Post Number: 913
Registered: 08-2004
Posted on Monday, October 16, 2006 - 09:40 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

And I who thought this topic was about the secret island west from the Aran islands, only visible once every tenth year.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fe_arn
Member
Username: Fe_arn

Post Number: 159
Registered: 08-2006
Posted on Monday, October 16, 2006 - 09:47 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

An t-Oileán Úr?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Jonas
Member
Username: Jonas

Post Number: 915
Registered: 08-2004
Posted on Monday, October 16, 2006 - 10:20 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Ní h-ea. Oiléan ana-bheag ar fad, ní cuimhin liom an ainm atá aige anois ach chuala nuair a bhí sean-fhear as Cheantar na n-Óileán ag ínsint an scéal.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 3925
Registered: 08-2004


Posted on Monday, October 16, 2006 - 10:22 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Uí Bhreasail?

Tá scéalta faoi oiléain a thagann agus a imíonn fairsing.

Tá oileán dá short lárnach i scéal Mael Dún, agus gan amhras Navigatio Bhréannain.



©Daltaí na Gaeilge