mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2006 (September-October) » Archive through October 06, 2006 » Do lucht rialúcháin! « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 3831
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, October 03, 2006 - 08:41 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

http://www.pobail.ie/ie/Preaseisiuinti/htmltext,7334,ie.html

quote:

Glaonn an tAire ar Gach Grúpa san Oireachtas Páirt Iomlán a Ghlacadh sa Díospóireacht Sula nDéantar na Rialacháin a Dhearbhú

Tá dréacht rialachán foilsithe ag an Aire Gnóthaí Pobail, Tuaithe agus Gaeltachta, Éamon Ó Cuív T.D., atá le cur i bhfeidhm faoi Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003. Baineann na rialacháin le húsáid na Gaeilge agus an Bhéarla i bhfógairtí béil réamhthaifeadta, ar stáiseanóireacht agus ar chomharthaíocht ag comhlachtaí poiblí, Ranna Stáit, údaráis áitiúla srl san áireamh.




quote:

Minister Calls on All Groups in Oireachtas to Fully Participate in
Debate in Oireachtas Before Confirmation of the Regulations

The Minister for Community, Rural and Gaeltacht Affairs, Éamon Ó Cuív T.D., has published a draft of regulations to be made under the Official Languages Act 2003. The regulations deal with the use of the Irish and English languages in pre-recorded oral announcements, on stationery and on signage by public bodies, including Government Departments, local authorities etc.


Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Riona
Member
Username: Riona

Post Number: 565
Registered: 01-2006
Posted on Tuesday, October 03, 2006 - 07:48 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

A Aonghuis
Are these measures the final ones in implementing the whole act in its entirety. I know that they were implementing it in stages but it will be nice for it to be completely in place.

Beir bua agus beannacht

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 3835
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, October 04, 2006 - 09:13 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

No. Just another brick in the wall, and a farily small one. The real meat is in the agreed schemes.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fe_arn
Member
Username: Fe_arn

Post Number: 104
Registered: 08-2006
Posted on Wednesday, October 04, 2006 - 11:04 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Cuir uait, a aonghuis. tá tú ag cur fonn bidh orm. ;)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 3838
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, October 04, 2006 - 11:55 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Maidir leis na scéimeanna, tá an t-eolas ar fad ar http:///www.pobail.ie



Agusín leis an méid thuas, feabhas neamhspléach ar chursaí (seans)
http://www.gaelport.com/index.php?page=clippings&id=1349&viewby=date

quote:

Tá comhairleoirí in Áth Cliath Theas ag tacú le moladh gur ar cóimhéid a bheadh an leagan Gaeilge agus an leagan Béarla de logainmneacha ar aon chomharthaí nua sa cheantar.


Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 66
Registered: 07-2006
Posted on Wednesday, October 04, 2006 - 05:50 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Tá an chomharthaíocht an-tábhachtach. Mura bhfeiceann daoine an Ghaeilge ní hann di. Ní chloiseann daoine í mar ní éisteann.

Maidir le italics don Ghaeilge. Tá sé ina nós ag an mBéarla italics a úsáid do foreign languages. Ní ceart iad a úsáid don Ghaeilge.

Italics should never be used for Irish. It indicates that it is a foreign language to English and that English is pre-eminent. I look forward to the widespread use of bilingual signage with both languages given equal status. Subsequent generations can drop "Roscrea" for "Ros Cré" and "Clonmel" for "Cluain Meala" and use only the Irish form where they are so similar. It will be a long road but we are moving gradually and relentlessly.

Sadly if Fine Gael get in any aspect of the Official Languages Act that looks like intruding on their consciousness will be repealed.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Riona
Member
Username: Riona

Post Number: 568
Registered: 01-2006
Posted on Wednesday, October 04, 2006 - 08:06 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I hope noone screws this up. It is one of the best things to happen for people who speak Irish imo. I hope that noone tries to repeal it, and I wish they could get it all together and enacted NOW, it seems that anything takes far too long when it is done by official government bodies in any country, except of course those laws which they sneak by us and we end up suffering heavily from in the end.

I agree that having Irish in italics is unfair and I'm glad that it will change. Hopefully the sign writers will also learn to write the correct spellings of place names since that seems to be a problem.

If Finegael becomes in charge in the next election, what is the likelyhood that they will make Irish optional for leaving cert, I know that's what they say, but will they really do it?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Bearnaigh (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Thursday, October 05, 2006 - 05:09 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

"Italics should never be used for Irish. It indicates that it is a foreign language to English and that English is pre-eminent. I look forward to the widespread use of bilingual signage with both languages given equal status. Subsequent generations can drop "Roscrea" for "Ros Cré" and "Clonmel" for "Cluain Meala" and use only the Irish form where they are so similar. It will be a long road but we are moving gradually and relentlessly."

How are signs going to bring back Irish?

From http://www.findarticles.com/p/articles/mi_qn4158/is_20050912/ai_n15366862


"Indifference is a central force in human affairs. It keeps a lot of shows on the road. Take public sculpture. You may think that the public sculptor has the greater power and responsibility, because people can choose whether to go to galleries, and they can't choose what they see in the street. The Viennese author Robert Musil was nearer the truth: 'The most striking feature of monuments is that you do not notice them. There is nothing in the world as invisible as monuments... Like a drop of water on an oilskin, attention runs down them without stopping for a moment.' "

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fe_arn
Member
Username: Fe_arn

Post Number: 106
Registered: 08-2006
Posted on Thursday, October 05, 2006 - 06:46 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

"How are signs going to bring back Irish?"

Fíor dhuit, a Bhearnaigh. Mar shampla, tá ainm gach proinnteach Síneach in Éirinn as Sínis; agus is beag dul chun cinn atá déanta i labhairt na Sínise.

Baintear triall as gach beart ach an Ghaeilge a labhairt

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 3842
Registered: 08-2004


Posted on Thursday, October 05, 2006 - 08:34 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Má tá comharthaí ann, is fearr iad a bheith feiceálach agus cruinn.

Agus táim tuirseach de lucht gallda a bheith a rá liom "Shure, ye all speak english anyway" gan iad siúd atá in ainm a bheith ar son na Gaeilge a bheith ar an bport céanna.



quote:

beag dul chun cinn atá déanta i labhairt na Sínise.



Meas tú? Dearfhainn go bhfuil pobal labhartha na Sínise ag meadú de shíor!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fe_arn
Member
Username: Fe_arn

Post Number: 107
Registered: 08-2006
Posted on Thursday, October 05, 2006 - 08:48 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

ní de bharr comharthaí proinntithe, déarfainn. seans go raibh Sínis acu roimh Éire a thabhairt orthu ;)

Is iontach é, ach níor chuala mé Gael ag labhairt na Sínise riamh.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Suaimhneas
Member
Username: Suaimhneas

Post Number: 57
Registered: 08-2006
Posted on Thursday, October 05, 2006 - 09:51 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Ach chuala mé Sineach ag labhairt Gaeilge. Ar bhfaca tú "Yu Ming is ainm dom"?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fe_arn
Member
Username: Fe_arn

Post Number: 109
Registered: 08-2006
Posted on Thursday, October 05, 2006 - 09:55 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Agus ar fhoghlaim sí/sé an Ghaeilge de thoradh comharthaí Gaeilge sa tSín?


I.S. Ní fhaca mé an scannáinín.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 3844
Registered: 08-2004


Posted on Thursday, October 05, 2006 - 11:42 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Muna bhfuil an teanga feiceálach beidh an lá leis an ndream a deir go bhfuil sí marbh.

Tá sé sofheicthe ón raic a thogann lucht an Bhéarla go bhfuil éifeacht le beartais cosúil le comharthaí 7 rl a bheith i nGaeilge in ndul chun cinn na teangan. Mura mbeadh, ní chuirfeadh sé as dóibh.

Maidir le Yu Ming, is ar scoil in Éireann a d'fhoghlaim Danile Wu a chuid gaeilge; tá aithne ag Fear na mBróg air. Más buan mo chuimhne, ní raibh sé ach ceithre bliain sa tír nuair a d'éirigh go seoigh leis san Teastas sóisearach.

Más rud é go bhfuil nasc banda leathan agat, tig leat an scannán a fheiscint anseo

http://www.atomfilms.com/af/content/yu_ming

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Suaimhneas
Member
Username: Suaimhneas

Post Number: 59
Registered: 08-2006
Posted on Thursday, October 05, 2006 - 12:34 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

GRMA a Aonghuis

Ni raibh fhios agam faoi sin.



©Daltaí na Gaeilge